PEF believes in teaching children the skills they need to find creative and constructive ways to settle conflicts. | UN | وتعتقد المؤسسة في تعليم الأطفال المهارات التي يحتاجونها من أجل إيجاد سبل إبداعية وبناءة لتسوية الصراعات. |
We believe in teaching children the skills they need to find creative and constructive ways to settle conflicts. | UN | ونؤمن بأنه يجب تعليم الأطفال المهارات التي يحتاجونها من أجل إيجاد السبل الإبداعية والبناءة لتسوية الصراعات. |
Millions of youths leave school without the skills they need to succeed in the workplace. | UN | ويترك ملايين الشباب الدراسة دون أن يكتسبوا المهارات التي يحتاجونها للنجاح في أماكن العمل. |
Support is given to parents to help them work with their pre-schoolers to develop the skills they will need in primary school. | UN | كما تقدم الدعم للأهالي لمساعدة أطفالهم على تطوير المهارات التي يحتاجون إليها في المدرسة الابتدائية. |
To that end, it had launched programmes in every developing region to help women activists gain the management and negotiating skills they needed to advance. | UN | ولتحقيق ذلك الغرض، باشر الصندوق تطبيق برامج في كل منطقة من المناطق النامية لمساعدة الناشطات على اكتساب ما تحتاج إليه من مهارات إدارية وتفاوضية للنهوض. |
Training some 50,000 Cambodian nationals on the job in the appropriate skills, they successfully organized the registration of the voting population, numbering 4.7 million. | UN | وقد نجح هؤلاء المتطوعون، الذين أسهموا في تدريب 000 50 مواطن كمبودي على المهارات المطلوبة وذلك في أثناء الخدمة، في تنظيم عمليات تسجيل 4.7 مليون ناخب. |
An ongoing training program provides potential women entrepreneurs with the skills they require to manage successful businesses. | UN | ويزود برنامج تدريبي مستمر النساء صاحبات الأعمال المحتملات بالمهارات التي تلزمهن لإدارة أعمال تجارية ناجحة. |
Trainees and senior managers of national statistical offices, upon return to their offices, reported that the skills they had acquired through the training provided by the Institute had improved their understanding and job performance. | UN | وأفاد المتدربون وكبار المديرين من المكاتب الإحصائية الوطنية، لدى عودتهم إلى دواوين عملهم، أن المهارات التي اكتسبوها من خلال التدريب الذي وفّره المعهد الإحصائي أسهم في تحسين فهمهم وأدائهم الوظيفي. |
The Foundation believes in teaching children the skills they need to find creative and constructive ways to settle conflicts. | UN | وتؤمن المؤسسة بتعليم الأطفال المهارات التي يحتاجون إليها للتوصُّل إلى طرائق خلاّقة وبنّاءة لتسوية النـزاعات. |
The skills they acquire as they adapt to the host society can empower them to function more effectively in a globalized world. | UN | وتمكنّهم المهارات التي يكتسبونها للتكيّف مع المجتمع المضيف من أن يكونوا عناصر أكثر فعالية في عصر العولمة. |
There were various housing projects that enabled women to acquire the skills they needed to participate in the construction industry. | UN | وهناك مشاريع إسكان شتى مكنت المرأة من اكتساب المهارات التي تحتاجها للمشاركة في صناعة التشييد. |
First, it has launched programmes in every developing region to help women gain the skills they need to move into decision-making positions. | UN | أولا، باشر الصندوق برامج في كل منطقة نامية لمساعدة المرأة على اكتساب المهارات التي تحتاجها لكي تشغل مناصب اتخاذ القرارات. |
I think that it's time we start teaching you a couple of basic skills they don't teach in school. | Open Subtitles | أعتقد أنه الوقت لنعلمك بعض المهارات التي لن تتعلمها في المدرسة |
In turn, the more skills they possess, the more opportunities they explore with greater chances to become confronted with associated risks. | UN | وفي المقابل، فكلما ازدادت المهارات التي يكتسبونها، اتجهوا إلى استكشاف مزيد من الفرص، مما يزيد من احتمالات مواجهة المخاطر المرتبطة بذلك. |
The workshop also included a practical exercise through which participants had a unique opportunity to apply the skills they acquired during the training course. | UN | وشملت أيضا حلقة العمل ممارسة عملية أتيحت من خلالها للمشاركين فرصة فريدة لتطبيق المهارات التي اكتسبوها أثناء الدورة التدريبية. |
While programmes are often in place for migrants who assimilate into the workplace, they fail to provide such women the skills they require for living in their new countries. | UN | وفي حين غالبا ما تكون هناك برامج تتعلق بالمهاجرين الذي يندمجون في مكان العمل، فإنها لا توفر لهذه الفئة من النساء المهارات التي تلزمهن للعيش في بلد المقصد. |
However, technology education remained essential for informing people of opportunities and providing the skills they needed to compete globally. | UN | ومع ذلك، ما زال تعليم التكنولوجيا أساسيا لإبلاغ الأشخاص بالفرص وتوفير المهارات التي يحتاجون إليها للتنافس على الصعيد العالمي. |
People need to be educated, trained and equipped with the skills they need to be successful in the job market and respond to the demands of businesses for more skilled workers. | UN | فالناس يحتاجون إلى التعليم والتدريب وصقل المهارات التي يحتاجونها من أجل النجاح في سوق العمل وتلبية طلب المؤسسات التجارية على عمال أكثر مهارةً. |
The changes have been aimed at creating an integrated and accessible system to enable New Zealanders to gain the skills they require in the workplace. | UN | وقد استهدفت التغييرات استحداث نظام متكامل ومتيسر للسماح للنيوزيلنديين باكتساب المهارات التي يحتاجون إليها في أماكن العمل. |
Increasing access to trained medical care would provide women caregivers with the opportunity to contribute other skills to their communities or to be paid adequately for the skills they provide. | UN | وتؤدي زيادة حصول مقدمات الرعاية على التدريب في مجال الرعاية الطبية إلى إتاحة الفرصة لهن لخدمة مجتمعاتهن بمهارات أخرى، أو للحصول على أجر مقابل ما يقدمن من مهارات. |