"slavery and its abolition" - Traduction Anglais en Arabe

    • الرق وإلغائه
        
    The year 2004 was declared the International Year for the Commemoration of the Struggle Against Slavery and its Abolition. UN وقد أعلن العام 2004 سنة دولية لإحياء ذكرى مكافحة الرق وإلغائه.
    The year 2004 has been declared the International Year to Commemorate the Struggle against Slavery and its Abolition. UN لقد أعلن عام 2004 السنة الدولية لإحياء ذكرى الرق وإلغائه.
    UNESCO resolution 31 C/28 proclaimed 2004 as the International Year to Commemorate the Struggle against Slavery and its Abolition. UN وأعلن القرار 28 الذي اتخذته منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة في دورتها 31، عام 2004 عاما دوليا لإحياء ذكرى النضال ضد الرق وإلغائه.
    This work will feed directly into the programme for 2004, proclaimed by the United Nations as the International Year to Commemorate the Struggle against Slavery and its Abolition. UN وسيندرج هذا العمل بشكل مباشر في برنامج عام 2004 الذي أعلنته الأمم المتحدة السنة الدولية لإحياء ذكرى مكافحة الرق وإلغائه.
    The celebration coincided with the International Year to Commemorate the Struggle against Slavery and its Abolition, 2004, which marked the 200th anniversary of the creation of the first black republic in Haiti. UN وصادف هذا الاحتفال السنة الدولية لإحياء ذكرى مكافحة الرق وإلغائه 2004، وذلك بمناسبة الذكرى المائتين لإنشاء أول جمهورية سوداء في هايتي.
    – Celebration of the International Year to Commemorate the Struggle against Slavery and its Abolition UN - الاحتفال بالسنة الدولية لإحياء ذكرى مكافحة الرق وإلغائه.
    :: Collaboration with the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization to promote the International Year to Commemorate the Struggle against Slavery and its Abolition in 2004. UN :: التعاون مع منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة للترويج للسنة الدولية لإحياء ذكرى مكافحة الرق وإلغائه في سنة 2004.
    1. Promote the proclamation of an international decade for people of African descent, as part of the International Year to Commemorate the Struggle against Slavery and its Abolition. UN 1- التشجيع على إعلان عقد دولي للسكان المنحدرين من أصل أفريقي، كجزء من السنة الدولية لإحياء ذكرى مكافحة الرق وإلغائه.
    Taking into account that 2004 is the International Year to Commemorate the Struggle against Slavery and its Abolition, the Board would appreciate this document being published in the course of this year. UN ومع مراعاة أن عام 2004 هو السنة الدولية لإحياء ذكرى مكافحة الرق وإلغائه يعرب المجلس عن تقديره لنشر هذه الوثيقة خلال هذا العام.
    The Government also reported that Cuba carried out a number of activities to commemorate the proclamation by the General Assembly of 2004 as the International Year to Commemorate the Struggle against Slavery and its Abolition. UN وذكرت الحكومة أيضاً أن كوبا قد اضطلعت بعدد من الأنشطة بغية الاحتفال بإعلان الجمعية العامة لسنة 2004 سنة دولية لإحياء ذكرى مكافحة الرق وإلغائه.
    The Group of Latin American and Caribbean States welcomes all the relevant actions of the international community, particularly the outcomes of the 2001 Durban Conference and the UNESCO's proclamation of 2004 as the International Year to Commemorate the Struggle against Slavery and its Abolition. UN ومجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي ترحب بكل جهود المجتمع الدولي ذات الصلة، ولاسيما النتائج التي خلص إليها مؤتمر ديربان لعام 2001 وإعلان منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة عام 2004 السنة الدولية لإحياء ذكرى النضال ضد الرق وإلغائه.
    This week, the topic of the DPI/NGO briefing will be " The persistence of slavery: A focus on human trafficking " (in observance of the International Year to Commemorate the Struggle against Slavery and its Abolition). UN موضوع الإحاطة المشتركة بين إدارة شؤون الإعلام والمنظمات غير الحكومية لهذا الأسبوع هو " استمرار الرق: تسليط الأضواء على المتاجرة بالبشر " (احتفالا باليوم الدولي لإحياء ذكرى النضال ضد الرق وإلغائه).
    This week, the topic of the DPI/NGO briefing will be " The persistence of slavery: A focus on human trafficking " (in observance of the International Year to Commemorate the Struggle against Slavery and its Abolition). UN موضوع الإحاطة المشتركة بين إدارة شؤون الإعلام والمنظمات غير الحكومية لهذا الأسبوع هو " استمرار الرق: تسليط الأضواء على المتاجرة بالبشر " (احتفالا باليوم الدولي لإحياء ذكرى النضال ضد الرق وإلغائه).
    This week, the topic of the DPI/NGO briefing will be " The persistence of slavery: A focus on human trafficking " (in observance of the International Year to Commemorate the Struggle against Slavery and its Abolition). UN موضوع الإحاطة الإعلامية التي يقدمها قسم المنظمات غير الحكومية بإدارة شؤون الإعلام لهذا الأسبوع هو " استمرار الرق: تسليط الأضواء على المتاجرة بالبشر " (احتفالا باليوم الدولي لإحياء ذكرى النضال ضد الرق وإلغائه).
    At its fifty-seventh session, the General Assembly decided to proclaim 2004 the International Year to commemorate the Struggle against Slavery and its Abolition (resolution 57/195, sect. III). UN في الدورة السابعة والخمسين ، قررت الجمعية العامة أن تعلن سنة 2004 سنة دولية لإحياء ذكرى مكافحة الرق وإلغائه (القرار 57/195، الجزء ثالثا).
    Welcoming United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization resolution 31C/28 of 2 November 2001 on the proclamation of 2004 as International Year to Commemorate the Struggle against Slavery and its Abolition, and in this context noting that organization's slave route project, UN وإذ ترحب بقــرار منظـمة الأمـم الـمتحدة للتــربـية والعلـم والثقـافة 31 جيم/28 المؤرخ 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 بشأن إعلان سنة 2004 سنة دولية لإحياء ذكرى مكافحة الرق وإلغائه()، وإذ تحيط علما، في هذا السياق، بمشروع طريق الرق التابع للمنظمة،
    Year 2004 was proclaimed by United Nations " Year of commemoration of fight against Slavery and its Abolition " , and our Association, and a work team of noted organizations of Cuban national culture, carried out an intense plan of activities in remembrance of the Bicentennial of the Haitian Revolution and the 150th anniversary of the birth of the renowned Cuban patriot Juan Gualberto Gómez. UN وقد أعلنت الأمم المتحدة عام 2004 " عاما لإحياء ذكرى محاربة الرق وإلغائه " ، وقد أقامت رابطتنا ومعها فريق عمل من المنظمات البارزة في الثقافة الوطنية الكوبية برنامجا حافلا بالأنشطة احتفالا بمرور قرنين على ثورة هايتي ومرور 150 عاما على مولد خوان غوالبرتو غوميز، الشخصية الوطنية الكوبية المعروفة.
    The session was attended by representatives of Member States as well as some participants supported by the United Nations Voluntary Trust Fund on Contemporary Forms of Slavery, other non-governmental organizations and a number of students who organized an exhibit on slavery around the world in order to commemorate the International Year to Commemorate the Struggle against Slavery and its Abolition. UN وحضر الدورة ممثلون عن الدول الأعضاء، بالإضافة إلى بعض المشتركين الذين وفر لهم الدعم صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للتبرعات الخاص بأشكال الرق المعاصرة، كما حضرها ممثلون عن منظمات غير حكومية أخرى، وعدد من الطلاب الذين نظموا معرضاً عن الرق في جميع أرجاء العالم احتفالاً بذكرى السنة الدولية لمكافحة الرق وإلغائه.
    " Welcoming United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization resolution 31C/28 of 2 November 2001, entitled `Proclamation of 2004 as International Year to Commemorate the Struggle against Slavery and its Abolition', a year that will also mark the two-hundredth anniversary of the first State, Haiti, which had been created in the wake of the overthrow of the slave system, UN " وإذ ترحب بقرار منظمة الأمم المتحـدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) 31C-28 المؤرخ 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 المعنون `إعلان سنة 2004 سنة دولية لإحياء ذكرى مكافحة الرق وإلغائه ' وهي السنة التي سوف تصادف الذكرى السنوية المائتين لأول دولة في هايتي التي أُنشئت إثر إلغاء نظام الرق،
    Welcoming United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization resolution 31C/28 of 2 November 2001, on the proclamation of 2004 as International Year to Commemorate the Struggle against Slavery and its Abolition, and in this context noting the Organization's slave route project, UN وإذ ترحب بقــــرار منظمـة الأمــــم المتحـدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) 31C/28 المؤرخ 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 بشأن `إعلان سنة 2004 سنة دولية لإحياء ذكرى مكافحة الرق وإلغائه ' ()، وإذ تحيط علما، في هذا السياق، بمشروع طريق الرق التابع للمنظمة،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus