"slaverylike" - Traduction Anglais en Arabe

    • الشبيهة بالرق
        
    States have also taken significant steps to combat trafficking which have resulted in many victims being released from this slaverylike practice. UN كما اتخذت الدول خطوات ملحوظة لمكافحة الاتجار تمخضت عن الإفراج عن العديد من ضحايا هذه الممارسة الشبيهة بالرق.
    The question of systematic rape, sexual slavery and slaverylike practices was also discussed extensively by the SubCommission. UN وناقشت اللجنة الفرعية أيضاً بصورة مستفيضة مسألة الاغتصاب المنهجي والعبودية الجنسية والممارسات الشبيهة بالرق.
    Systematic rape, sexual slavery and slaverylike practices during armed conflicts UN الاغتصاب المنهجي والاستعباد الجنسي والممارسات الشبيهة بالرق أثناء النـزاعات المسلحة
    2000/13. Systematic rape, sexual slavery and slaverylike practices UN 2000/13- الاغتصاب المنهجي والعبودية الجنسية والممارسات الشبيهة بالرق
    VI. The role of corruption in the perpetuation of slavery and slaverylike practices UN سادساً - دور الفساد في إدامة الرق والممارسات الشبيهة بالرق
    Slavery and slaverylike practices during wartime UN الرق والممارسات الشبيهة بالرق وقت الحرب
    1999/16. Systematic rape, sexual slavery and slaverylike practices UN 1999/16 الاغتصاب المنهجي والعبودية الجنسية والممارسات الشبيهة بالرق
    III. THE ROLE OF CORRUPTION IN THE PERPETUATION OF SLAVERY AND slaverylike PRACTICES UN ثالثاً - دور الفساد في إدامة الرق والممارسات الشبيهة بالرق
    In this regard she welcomes the information submitted at the twentyeighth session of the Working Group concerning discrimination, in particular genderbased discrimination, in the perpetuation of slaverylike practices. UN وعبرت في هذا الصدد عن تقديرها للمعلومات التي تم تقديمها للدورة الثامنة والعشرين للفريق العامل بشأن مسألة التمييز، وخصوصا التمييز القائم على نوع الجنس، ودوره في إدامة بعض الممارسات الشبيهة بالرق.
    It strongly recommends that the State party launch, in cooperation with nongovernmental organizations and religious leaders, a wideranging information and public-awareness campaign to put an end to slaverylike practices. UN وتوصي اللجنة بقوة الدولة الطرف بأن تشن، بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية والزعماء الدينيين، حملة إعلام وتوعية واسعة النطاق لوضع حد للممارسات الشبيهة بالرق.
    The Committee recommends, in particular, that the State party conduct an independent and impartial inquiry when allegations of discrimination and slaverylike practices are brought to its attention. UN توصي اللجنة الدولة الطرف، بوجه خاص، بإجراء تحقيق مستقل ونزيه عندما تُعرَض عليها ادعاءات بالتمييز والممارسات الشبيهة بالرق.
    2006/18. Systematic rape, sexual slavery and slaverylike UN 2006/18- الاغتصاب المنهجي والاستعباد الجنسي والممارسات الشبيهة بالرق
    Taking note of the consensus view expressed in the Working Group, particularly among the participating nongovernmental organizations engaged in the study, investigation and eradication of slavery and slaverylike practices, on the maintenance of the Working Group, UN وإذ تحيط علماً بالرأي التوافقي المُعرب عنه في الفريق العامل، خاصة فيما بين المنظمات غير الحكومية المشاركة التي تسهم في دراسة أشكال الرق والممارسات الشبيهة بالرق وتقصيها واستئصالها، بشأن الإبقاء على الفريق العامل،
    2006/18. Systematic rape, sexual slavery and slaverylike practices during armed conflicts UN 2006/18- الاغتصاب المنهجي والاستعباد الجنسي والممارسات الشبيهة بالرق أثناء النـزاعات المسلحة
    The Working Group on Contemporary Forms of Slavery has inspired NGOs to increase assistance to victims of slaverylike practices. UN وقد أثر الفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة على منظمات غير حكومية في سبيل زيادة تقديم المساعدة إلى ضحايا الممارسات الشبيهة بالرق.
    Recalling its resolution 1998/18 of 21 August 1998 on systematic rape, sexual slavery and slaverylike practices during armed conflicts, including internal armed conflict, UN وإذ تشير إلى قرارها 1998/18 المؤرخ 21 آب/أغسطس 1998 المتعلق بالاغتصاب المنهجي والعبودية الجنسية والممارسات الشبيهة بالرق خلال فترات النزاع المسلح، بما في ذلك النزاع المسلح الداخلي،
    Reaffirming its resolution 1999/16 of 26 August 1999 addressing systematic rape, sexual slavery and slaverylike practices during armed conflicts, including internal armed conflict, UN وإذ تؤكد مجدداً قرارها 1999/16 المؤرخ 26 آب/أغسطس 1999 الذي يتناول الاغتصاب المنهجي والعبودية الجنسية والممارسات الشبيهة بالرق خلال فترات النزاع المسلح، بما في ذلك النزاع المسلح الداخلي،
    53. Urges once again all States to take adequate steps to monitor and enforce laws, particularly as they relate to slavery, slaverylike practices and corruption, including trafficking in women and children; UN 53- تحث مجدداً الدول كافَّة على اتخاذ الخطوات المناسبة لرصد القوانين وإنفاذها، خاصة ما يتصل منها بالرق والممارسات الشبيهة بالرق والفساد، بما في ذلك الاتجار بالنساء والأطفال؛
    E/CN.4/Sub.2/2000/20 6 Systematic rape, sexual slavery and slaverylike practices during armed conflicts: report of the High Commissioner for Human Rights UN E/CN.4/Sub.2/2000/19 الاغتصاب المنهجي والعبودية الجنسية والممارسات الشبيهة بالرق أثناء النزاعات المسلحة: تقرير المفوضة السامية لحقوق الإنسان
    80. In its resolution 1993/24, the SubCommission decided to entrust Ms. Linda Chavez as special rapporteur with the task of undertaking an indepth study on the situation of systematic rape, sexual slavery and slaverylike practices during wartime, including internal armed conflict. UN 80- قررت اللجنة الفرعية، في قرارها 1993/24، أن تعهد إلى السيدة ليندا تشافِس، بوصفها مقررة خاصة، بمهمة الاضطلاع بدراسة متعمقة عن حالة الاغتصاب المنتظم والرق الجنسي والممارسات الشبيهة بالرق وقت الحرب، بما في ذلك النزاع المسلح الداخلي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus