"slightest idea" - Traduction Anglais en Arabe

    • أدنى فكرة
        
    • أدني فكرة
        
    • ادنى فكرة
        
    • أي فكرة
        
    • اي فكرة
        
    • أقل فكرة
        
    • فكرة لدي
        
    You haven't the slightest idea what it means, have you? Open Subtitles ليس لديكم أدنى فكرة عم ما يعنيه، هل لديكم؟
    I find this incredible, but they don't seem to have the slightest idea what caused the attack. Open Subtitles أنا أرى هذا لا يصدق لكن يبدوا أنهم ليس لديهم أدنى فكرة عن سبب النوبة
    you also only have the slightest idea, how many people at this time have suffered and belted miserable? Open Subtitles هل أيضا فقط لديهم أدنى فكرة, كم من الناس في هذا الوقت لقد عانى ومربوط بائسة؟
    You haven't the slightest idea of what you're dealing with. Open Subtitles ليس لديكِ أدني فكرة مع من كنت أتعامل معه
    You don't have the slightest idea what you're talking about. Open Subtitles من الواضح أن ليس لديك ادنى فكرة عما تقولينه
    Although the possibility is now remote, Cuba reaffirms the need to avert a war of unpredictable consequences; even those who are starting it have admitted they do not have the slightest idea of how events will unfold. UN وعلى الرغم من أن الاحتمالات أصبحت ضئيلة فعلا فإنها تؤكد مرة أخرى ضرورة تلافي نشوب حرب لا يمكن التكهن بنتائجها، اعترف الذين سيبدؤونها بأنه ليس لديهم أي فكرة عن الكيفية التي ستتطور بها الأحداث.
    Ah, well, I haven't the slightest idea, but I just got it into head to make my own dress. Open Subtitles أه، حسناً لا توجد لدي اي فكرة لكني فقط حصلت عليهم لاصنع فستاني
    If I had the slightest idea that you guys have moved in, Open Subtitles لم يكن لديّ أدنى فكرة أنكم انتقلتم لهناك
    He didn't have the slightest idea she was working for the Russians. Open Subtitles لم يكن لديه أدنى فكرة أنها كانت تعمل لصالح الروس.
    You haven't the slightest idea what I'm talking about, do you? Open Subtitles أنت لا تمتلك أدنى فكرة عما أقوله، اليس كذلك؟
    Because for all your talk and all your millions of beautiful words, you haven't the slightest idea of what it means to be alive. Open Subtitles لأنه بالنسبة للجميع، حديثك وكل الملايين من كلماتك الرائعة ليس لديك أدنى فكرة صغير عمّا يعنيه أن تكون على قيد الحياة
    I haven't the slightest idea what you're talking about. Open Subtitles ليس لديَّ أدنى فكرة عن الذي تتحدثين عنه
    All right, you got me. I haven't the slightest idea what you're talking about. Open Subtitles حسناً,لقد توهتني,ليست لدي أدنى فكرة عن ما تتحدث عنه
    I haven't the slightest idea what you're talking about. Open Subtitles أنا لا أملك أدنى فكرة عن ماذا تتحدث
    BUT CLEARLY,YOU DON'T HAVE THE slightest idea ABOUT THE POWER OF A LOVING RELATIONSHIP. Open Subtitles ولكن من الواضح أن ليس لديك أدنى فكرة عن قوة علاقة الحب
    I couldn't say who I am. I don't have the slightest idea. Open Subtitles لم استطع أن أقول من أنا، ليس لدي أدنى فكرة
    Well, I didn't have the slightest idea, but I knew there was something I didn't know. Open Subtitles حسناً , لم يكن عندي أدني فكرة لكن عرفت أن هناك شيئ لم أعرفه
    Do you have the slightest idea of the damage we've caused this nation? Open Subtitles هل لديك ادنى فكرة عن الضر الذي سببناه لهذه الامة
    Frankly, I haven't the slightest idea what to do with all this. Open Subtitles بصراحة ، ليست لدي أي فكرة عما نفعله بكل هذا
    He doesn't have the slightest idea where Earth is. Open Subtitles لايوجد لديه اي فكرة ضئيلة اين الارض
    If they had the slightest idea that I was worried about relapsing, they'd be all over me. Open Subtitles إذا وصلتهما أقل فكرة بأنني قلقة من الإنتكاس فسيراقبونني بعناية
    I haven't the slightest idea Though I myself Once cured this one in a dream. Open Subtitles لا فكرة لدي على الإطلاق، رغم أني وجدت لهذا علاجاً في أحد أحلامي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus