It's a slippery slope from acceptance to complacency, and I am not a fan of complacency because it leads to stupidity and obesity. | Open Subtitles | إنه منحدر زلق من القبول إلى الرضا عن النفس وأنا لست من المعجبين بالرضا عن النفس لأنه يقود إلى الغباء والبدانة |
The categorical condemnation of terrorism cannot be qualified for any reason without risking a descent along a slippery slope of highly dubious ethics. | UN | ولا يمكن جعل الإدانة القاطعة للإرهاب مشروطة مهما كان السبب دون المخاطرة بالانزلاق على منحدر زلق لمبادئ أخلاقية مريبة. |
As recent events in the Middle East have proved, it is a slippery slope from angry rhetoric to violent actions. | UN | وعلى نحو ما أثبتته اﻷحداث اﻷخيرة في الشرق اﻷوسط. فإن الطريق من الخطب الغاضبة إلى أعمال العنف منحدر زلق. |
This slippery slope was certainly not foreseen when the collective security system was established. | UN | ولم يكن هذا المنحدر الزلق متوقعا عند إنشاء نظام اﻷمن الجماعي. |
Here was a slippery slope down to a nightmare. | Open Subtitles | هنا جاء المنحدر الزلق نحو كابوس. |
The language of this bill is so broad, my people tell me it's a slippery slope. | Open Subtitles | ،لغة هذا القانون واسعة جدا قومي يخبروني أن هذا منحدر زلق |
Yeah, and I feel like we're on such a slippery slope right now. | Open Subtitles | نعم، وأنا أشعر أننا على مثل منحدر زلق الآن. |
I don't think any of us want to slide down that slippery slope. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أن أيا منا يريد أن الانزلاق التي منحدر زلق. |
♪ the truth ♪ ♪ is a slippery slope to tread ♪ ♪ when you're over your head ♪ | Open Subtitles | الحقيقة منحدر زلق لتسير عليه عندما تكون غارقا في مشاكلك |
I can see the slippery slope from here and I'm not going down it again. | Open Subtitles | يمكنني ان أرى منحدر زلق من هنا . وانا لن اسقط فيه مرة اخرى |
You live on this slippery slope, kid, and for some reason, you can't seem to stop doing rain dances. | Open Subtitles | أنتي تعيشين على منحدر زلق يا طفله و لسبب ما لا يبدو أنك ستتوقفين عن القيام برقصة المطر |
Maybe I should give you a name, but that's a slippery slope. | Open Subtitles | ربما عليّ أن أعطيك اسم و لكن هذا منحدر زلق |
An occasional drink is fine, but being friends with your boss is a slippery slope. | Open Subtitles | بعض الأحيان الشراب لا بأس به ولكن أن تصبح صديق لرئيسك هو منحدر زلق جداً |
I will not allow this country to be dragged down a slippery slope. | Open Subtitles | لن أسمح لهذه البلاد بأن تسحب لأسفل منحدر زلق |
A wisp of knowledge can be an infinitely slippery slope. | Open Subtitles | قليل من المعرفة من الممكن أن تكون منحدر زلق بلا سياج |
I can tell you now... You were on a slippery slope. | Open Subtitles | أستطيع أن أخبرك الآن أنت كنت على منحدر زلق |
If we are not steadfast in that respect we may soon find ourselves on a very slippery slope towards lower standards in the field of democracy and human rights. | UN | وإذا لم نكن صامدين في ذلك الصدد قد نجد أنفسنا قريبا على منحدر زلق جدا في اتجاه معايير أدنى في ميدان الديمقراطية وحقوق الإنسان. |
Man, if I let this shit slide, we got what they call a slippery slope. | Open Subtitles | يارجل، لو تركت هذا الهراء يمر، سيصبح لدينا مايسمونه "المنحدر الزلق". |
Finally, there is a concern that the establishment by the CD of a mechanism for this purpose would be the first dangerous step on the “slippery slope” towards negotiation in the CD of nuclear weapon reductions and other issues. | UN | وأخيراً هناك قلق من أن قيام مؤتمر نزع السلاح بإنشاء آلية لهذا الغرض سيكون أول خطوة خطيرة على " المنحدر الزلق " نحو التفاوض داخل مؤتمر نزع السلاح بشأن تخفيض اﻷسلحة النووية والقضايا اﻷخرى. |
You know what a slippery slope is, nigga? | Open Subtitles | تعلم ما "المنحدر الزلق"، أيها الزنجي؟ |
And we become so consumed with keeping them, that it is a slippery slope to doing even worse things. | Open Subtitles | ولقد أصبحنا مُستهلَكين للغاية لإبقائها وهذا يُعدّ مُنحدرًا زلِقًا يؤدي إلى فعل الأسوأ |