"slobodan milosevic" - Traduction Anglais en Arabe

    • سلوبودان ميلوسيفيتش
        
    • سلوبودان ميلوسوفيتش
        
    • سلوبودان ميلوسيفتش
        
    • سلوبودان ميلوسفيتش
        
    • سلوفودان ميلوسيفيتش
        
    • سلوبودان ملوسيفيتش
        
    Mr. Djordjevic had been involved in defending the person concerned, who was standing trial for allegedly having insulted the then President of Yugoslavia, Slobodan Milosevic. UN وكان السيد دجوردجيفيتش قد دافع عن الشخص المعني الذي كان يحاكم على ما يُزعم بتهمة شتم الرئيس سلوبودان ميلوسيفيتش.
    I have the honour to transmit herewith the enclosed statement by the President of the Federal Republic of Yugoslavia, His Excellency Mr. Slobodan Milosevic. UN أتشرف بأن أحيل طيه البيان المرفق من رئيس جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، سعادة السيد سلوبودان ميلوسيفيتش.
    The trial of Slobodan Milosevic has been made into a long-running caricature. UN لقد تحولت محاكمة سلوبودان ميلوسيفيتش إلى مهزلة طويلة.
    I have the honour to enclose herewith a statement on the meeting between Yugoslav President Slobodan Milosevic and Ambassador William Walker. UN يشرفني أن أرفق طي هذا بيانا بشأن الاجتماع المعقود بين الرئيس اليوغوسلافي سلوبودان ميلوسوفيتش والسفير ويليام ووكر.
    The Council asked them to keep it informed of progress in the investigation into the death of Slobodan Milosevic. UN وطلب إليهما المجلس مواصلة إطلاعه على التقدم المحرز في عملية التحقيق في وفاة سلوبودان ميلوسيفتش.
    Serbian President Milan Milutinovic on Thursday 2 April 1998 supported Yugoslav President Slobodan Milosevic's initiative that Serbian citizens decide in a referendum whether foreign representatives should be included in efforts to resolve the problem in Kosovo and Metohija. UN الرئيس الصربي، ميلان ميلوتينوفيتش أيد، يوم الخميس ٢ نيسان/أبريل ١٩٩٨، مبادرة الرئيس سلوبودان ميلوسفيتش بشأن إجراء استفتاء يقرر فيه المواطنون الصربيون ما إذا كان ينبغي إشراك ممثلين أجانب في الجهود المبذولة لحل المشكلة في كوسوفو وميتوهييا.
    The arrest and subsequent transfer of former President Slobodan Milosevic to The Hague were a landmark in the field of international criminal justice. UN والقبض على الرئيس السابق سلوبودان ميلوسيفيتش ونقله بعد ذلك إلى لاهاي كانا معلما بارزا في مجال العدالة الجنائية الدولية.
    I would be grateful if you could forward the enclosed letter from the Secretary-General to His Excellency President Slobodan Milosevic. UN أغدو ممتنا لو تفضلتم بإحالة الرسالة المرفقة الموجهة من اﻷمين العام إلى فخامة الرئيس سلوبودان ميلوسيفيتش.
    The precedents being set today will only sow future failure and encourage criminal minds, like those of the war criminals Slobodan Milosevic and Radovan Karadzic, to continue to slaughter innocent civilians. UN والسابقات التي توضع اليوم لن تحصد في المستقبل إلا الفشل وتشجيع العقول الاجرامية، مثل عقلي مجرمي الحرب سلوبودان ميلوسيفيتش ورادوفان كارادزتش، على مواصلة ذبح المدنيين اﻷبرياء.
    The President of the Tribunal for the Former Yugoslavia also briefed the Council on the continuing investigation into the deaths of Slobodan Milosevic and Milaw Babic and the administration of the external audit conducted by independent experts. UN كما أحاط رئيس المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة المجلس علما باستمرار التحقيق في وفاة سلوبودان ميلوسيفيتش وميلان بابيتش، وإجراء التحقيق الخارجي الذي قام به خبراء مستقلون.
    At that time, Slobodan Milosevic was bombing Dubrovnik, a medieval jewel on the Adriatic coast, killing mostly Catholics. UN وكان سلوبودان ميلوسيفيتش في ذلك الوقت يقصف دوبروفنيك، وهي درة من درر العصر الوسيط على ساحل الأدرياتيك، فيقتل الكاثوليك بصفة أساسية.
    Serbia’s long tragedy looks like it is coming to an end. The death of Slobodan Milosevic has just been followed by Montenegro’s referendum on independence. News-Commentary يبدو أن المأساة التي تعيشها صربيا منذ أمد بعد أصبحت في طريقها إلى النهاية. ففي أعقاب وفاة سلوبودان ميلوسيفيتش شهدت مونتينيجرو استفتاءً على الاستقلال. كما أصبحت قضية استقلال كوسوفو أيضاً مسألة وقت.
    79. The High Commissioner believes the indictment of Mr. Slobodan Milosevic and four other Serbian leaders is a major step in the process of addressing impunity. UN 79- وتعتقد المفوضة السامية أن توجيه لائحة اتهام إلى السيد سلوبودان ميلوسيفيتش وإلى أربعة آخرين من الزعماء الصرب يعتبر خطوة هامة في عملية معالجة الإفلات من العقاب.
    The Federal Republic of Yugoslavia continues to implement the agreement reached between its president, Slobodan Milosevic, and United States Special Envoy Richard Holbrooke and the agreement between the Federal Republic of Yugoslavia and the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE). UN وتواصل جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية تنفيذ الاتفاق الذي توصل إليه رئيسها سلوبودان ميلوسيفيتش والمبعوث الخاص للولايات المتحدة ريتشارد هولبروك، والاتفاق بين جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    Slobodan Milosevic UN سلوبودان ميلوسيفيتش
    H.E. Mr. Slobodan Milosevic President of the Republic of Serbia UN مخافة الرئيس السيد سلوبودان ميلوسوفيتش رئيس جمهورية صربيا
    On 31 March the Council held an informal meeting on the issue of the death of the former President of the Former Yugoslavia, Slobodan Milosevic. UN عقد المجلس في 31 شباط/فبراير جلسة غير رسمية بشأن مسألة وفاة الرئيس السابق ليوغوسلافيا السابقة، سلوبودان ميلوسوفيتش.
    The European Council is deeply concerned about the failure of the mediation efforts undertaken by Ambassador Holbrooke and the three Rambouillet process negotiators, Ambassadors Hill, Majorski and Petritsch with the President of the Federal Republic of Yugoslavia, Slobodan Milosevic. UN يساور مجلس أوروبا قلق بالغ إزاء فشل جهود الوساطة التي قام بها السفير هولبروك والمفاوضون الثلاثة في عملية رامبوييه وهم السفير هيل، ومايورسكي وبيتريتش مع رئيس جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، سلوبودان ميلوسوفيتش.
    The recent stepping down from power of indicted war criminal Slobodan Milosevic in the federal Government of Yugoslavia was a welcome development; his delegation hoped that it would lead to a much improved human rights situation in the country. UN ويشكل تخلي سلوبودان ميلوسيفتش الذي أدين بجرائم الحرب في حكومة يوغوسلافيا الاتحادية عن السلطة مؤخرا تطورا يلقى الترحيب. وقال إن وفده يأمل في أن يؤدي ذلك إلى تحسين حالة حقوق الإنسان بدرجة كبيرة في البلد.
    The just struggle of the Serb people has thus been recognized as well as the huge contribution to the policy of peace pursued by the Federal Republic of Yugoslavia and its negotiating team with Slobodan Milosevic at the helm. UN وهكذا فقد تم الاعتراف بالكفاح العادل للشعب الصربي باﻹضافة إلى المساهمة الكبرى في سياسة السلام التي قدمتها جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وفريقها المفاوض بزعامة سلوبودان ميلوسيفتش.
    Acting on a proposal by the President of the Federal Republic of Yugoslavia, Mr. Slobodan Milosevic, the Serbian Government intends to hold a referendum on 23 April on the participation of foreign representatives in the solution of the Kosovo crisis. UN وبناء على اقتراح قدمه السيد سلوبودان ميلوسفيتش رئيس جمهورية يوغوسلافيـا الاتحاديـة، تعتزم الحكومة الصربية إجراء استفتاء في ٢٣ نيسان/أبريل بشأن اشتراك ممثلين أجانب في إيجاد حل ﻷزمة كوسوفو.
    The Serbian Government held a session on Tuesday chaired by Prime Minister Mirko Marjanovic to discuss a report presented by Serbian President, Milan Milutinovic, on the political talks held by the President of the Federal Republic of Yugoslavia, Slobodan Milosevic, with the Special Envoy of the United States of America, Richard Holbrooke. UN عقدت الحكومة الصربية جلسة يوم الثلاثاء تحت رئاسة رئيس الوزراء ميركو ماريانوفيتش من أجل مناقشة تقرير مقدم من الرئيس الصربي ميلان ميلوتينوفيتش بشأن المحادثات السياسية التي أجراها رئيس جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية سلوفودان ميلوسيفيتش مع المبعوث الخاص للولايات المتحدة اﻷمريكية ريتشارد هولبروك.
    We can in no way accept the counterfactual allegation that the Federal Republic of Yugoslavia remains an obstacle to the implementation of the Prosecutor's mandate when former President Slobodan Milosevic stands trial as we speak and 14 indictees have been taken from Yugoslavia's territory and put into the custody of the Tribunal. UN ونحن لا نستطيع أن نقبل بأي حال من الأحوال الاتهام المنافي للحقيقة بأن جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية ما زالت عقبة أمام تنفيذ ولاية المدعي العام بينما الرئيس السابق سلوبودان ملوسيفيتش ماثل للمحاكمة ونحن نتكلم الآن وتم نقل 14 من الذين صدرت بحقهم لوائح اتهام من الأراضي اليوغوسلافية ووضعوا رهن تحفظ المحكمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus