"slow onset" - Traduction Anglais en Arabe

    • البطيئة الحدوث
        
    • البطيئة الظهور
        
    • تظهر آثارها ببطء
        
    • بداية بطيئة
        
    3. Approaches for addressing rehabilitation measures associated with slow onset events UN 3- نُهُج معالجة تدابير إعادة التأهيل المتصلة بالظواهر البطيئة الحدوث
    B. Adressing slow onset events 22 - 30 7 UN باء - مواجهة الظواهر البطيئة الحدوث 22-30 11
    This would, in turn, facilitate the avoidance of institutional fragmentation in addressing slow onset events. UN وييسّر هذا بدوره تفادي التشتت المؤسسي في مواجهة الظواهر البطيئة الحدوث.
    (c) Prioritizing among the types of slow onset events for which policies can be designed to reduce risks; UN (ج) تحديد الأولويات فيما بين الظواهر المناخية البطيئة الحدوث التي يمكن بصددها وضع سياسات لتقليل المخاطر؛
    The Leaders underscored their commitments to the establishment of an international mechanism that would include a " solidarity fund " to provide compensation for permanent loss and damage caused by slow onset impacts such as ocean acidification. UN وأكد القادة التزاماتهم بإنشاء آلية دولية تتضمن " صندوق تضامن " لتقديم التعويضات عن الخسائر والأضرار الدائمة التي تسببها الآثار البطيئة الظهور من قبيل تحمض المحيطات().
    43. It was generally acknowledged at the expert meetings that the available risk transfer approaches do not cater to slow onset events. UN 43- وأُقرّ عموماً أثناء اجتماعات الخبراء بأن النهُج المتاحة لنقل المخاطر لا تراعي الظواهر البطيئة الحدوث.
    There is a distinction between sudden onset extreme weather events, which tend to be more insurable, and slow onset events such as sea-level rise. UN 37- وثمة فرق بين الظواهر الجوية البالغة الشدة المباغتة، التي عادة ما تكون قابلة للتأمين، والظواهر البطيئة الحدوث من قبيل ارتفاع مستوى البحر.
    A Compensation and Rehabilitation component for climate-related slow onset events. UN (ب) عنصر خاص بالتعويض والإصلاح فيما يتعلق بالظواهر المناخية البطيئة الحدوث.
    A compensation and rehabilitation component for climate-related slow onset events.] UN (ب) عنصر للتعويض والتأهيل فيما يتعلق بالظواهر البطيئة الحدوث المتصلة بالمناخ.]
    Providing leadership and coordination and, as and where appropriate, oversight under the Convention, on the assessment and implementation of approaches to address loss and damage associated with the impacts of climate change from extreme events and slow onset events associated with the adverse effects of climate change; UN الاضطلاع بالدور القيادي والتنسيقي، والدور الإشرافي، حسب مقتضى الحال، بموجب الاتفاقية فيما يتعلق بتقييم وتنفيذ النهج الرامية إلى التصدي للخسائر والأضرار المرتبطة بتأثيرات تغير المناخ التي تحدثها الظواهر المناخية القصوى والظواهر البطيئة الحدوث المرتبطة بالآثار الضارة لتغير المناخ؛
    Action area 3: Enhance data on and knowledge of the risks of slow onset events and their impacts, and identify ways forward on approaches to address slow onset events associated with the adverse effects of climate change with specific focus on potential impacts, within countries and regions UN مجال العمل 3: تعزيز البيانات والمعارف المتعلقة بمخاطر الظواهر البطيئة الحدوث وتأثيراتها، وتحديد سبل المضي قدماً بنُهج التصدي للظواهر البطيئة الحدوث المرتبطة بالآثار الضارة المترتبة على تغير المناخ مع التركيز بوجه خاص على التأثيرات المحتملة داخل البلدان والمناطق
    Take stock of organizations that are working on slow onset events and the scope of their current efforts UN (أ) إنجاز حصر لعمل المنظمات التي تُعنى بالظواهر البطيئة الحدوث ونطاق الجهود التي تبذلها حالياً
    73. Institutional development and capacity-building at the national and regional levels, as noted in a number of submissions, will play an important part in addressing loss and damage, including that associated with slow onset events. UN 73- سيكون لتطوير المؤسسات وبناء القدرات على الصعيدين الوطني والإقليمي، كما ذكر في عدد من الورقات، دور هام في معالجة الخسائر والأضرار، بما فيها تلك المرتبطة بالظواهر البطيئة الحدوث.
    Report on the regional expert meetings on a range of approaches to address loss and damage associated with the adverse effects of climate change, including impacts related to extreme weather events and slow onset events. UN تقرير عن اجتماعات الخبراء الإقليمية بشأن طائفة من نُهُج التصدي للخسائر والأضرار المرتبطة بالآثار الضارة الناجمة عن تغير المناخ، بما في ذلك التأثيرات المتعلقة بالظواهر الجوية القصوى والظواهر البطيئة الحدوث.
    Recognizing the value of national assessments undertaken by developing countries in order to provide national data and a quantification of loss and damage across all sectors associated with extreme weather events and slow onset events of climate change, UN وإذ يسلم بأهمية التقييمات الوطنية التي تضطلع بها البلدان النامية من أجل توفير بيانات وطنية وتقدير كمي للخسائر والأضرار الناجمة عن تغير المناخ في جميع القطاعات المرتبطة بالظواهر الجوية الشديدة والظواهر البطيئة الحدوث الناجمة عن تغير المناخ،
    Report on the regional expert meetings on a range of approaches to address loss and damage associated with the adverse effects of climate change, including impacts related to extreme weather events and slow onset events UN تقرير عن اجتماعات الخبراء الإقليمية بشأن طائفة من نُهُج التصدي للخسائر والأضرار المرتبطة بالآثار الضارة الناجمة عن تغير المناخ، بما في ذلك التأثيرات المتعلقة بالظواهر الجوية القصوى والظواهر البطيئة الحدوث
    10. Proportionately less information and lessons learned were presented on measures to retain risk at different levels and measures specifically aimed at addressing the impacts of slow onset events. UN 10- وعُرض قدر أقل نسبياً من المعلومات والدروس المستخلصة بشأن تدابير احتواء المخاطر على مختلف المستويات والتدابير التي تهدف خصوصاً إلى التصدي لتأثيرات الظواهر البطيئة الحدوث().
    Addressing slow onset events UN مواجهة الظواهر البطيئة الحدوث
    75. Though regional approaches were viewed as key to addressing loss and damage, challenges related to regional and transboundary cooperation were noted, including in relation to addressing impacts associated with slow onset events. UN 75- ورغم اعتبار النهُج الإقليمية عاملاً رئيسياً للتصدي للخسائر والأضرار، أشير إلى التحديات التي تعيق التعاون الإقليمي والعابر للحدود، بما في ذلك التحديات المتعلقة بمواجهة التأثيرات المرتبطة بالظواهر البطيئة الحدوث.
    20. Although significant data and research exist with regard to displacement due to sudden onset hazards, slow onset natural hazards and disasters, for example drought and desertification, and their impact on internal displacement are a feature of climate change which is less understood and on which far fewer data are readily available. UN 20 - ورغم توافر الكثير من البيانات والبحوث عن التشرد الناجم عن الأخطار المباغتة، فإن الأخطار البطيئة الظهور والكوارث الطبيعية، من قبيل الجفاف والتصحر، وتأثيرها في التشرد الداخلي، وهي سمة من سمات تغير المناخ، تلقى تفهماً أقل ولا يتوافر بشأنها سوى القليل من البيانات.
    4. A pandemic would be a crisis with a slow onset and long (approximately 18-month) duration. UN 4 - وقد يتخذ الوباء شكل أزمة تبدأ بداية بطيئة وتستغرق مدة طويلة (حوالي 18 شهرا).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus