Developing countries, particularly least developed countries, landlocked countries, small island developing States and African countries that are less able to adapt to climate change, will bear the heaviest economic and social burden. | UN | وسيكون العبء الاقتصادي والاجتماعي أشد وطأة على البلدان النامية، وبخاصة أقل البلدان نموا والدول غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية والبلدان الأفريقية الأقل قدرة على التكيف مع تغير المناخ. |
IV. Tourism and the least developed countries, small island developing States and African countries | UN | رابعا - السياحة وأقل البلدان نموا والدول الجزرية الصغيرة النامية والبلدان الأفريقية |
IV. Tourism and least developed countries, small island developing States and African countries | UN | رابعاً - السياحة وأقل البلدان نمواً والدول الجزرية الصغيرة النامية والبلدان الأفريقية |
42. Tourism is a significant economic sector for many least developed countries, small island developing States and African countries. | UN | 42 - تمثل السياحة قطاعا اقتصاديا هاما للعديد من أقل البلدان نموا والدول الجزرية الصغيرة النامية والبلدان الأفريقية. |
This indicates that lower proportions of least developed countries, small island developing States and African countries have tourism policies that include specific components on ecotourism. | UN | ويشير هذا إلى انخفاض نسب أقل البلدان نمواً والدول الجزرية الصغيرة النامية والبلدان الأفريقية التي لديها سياسات في مجال السياحة تتضمن عناصر محددة فيما يتعلق بالسياحة البيئية. |
Insufficient mitigation implies greater efforts to adapt, with relatively more international support going to affected and vulnerable least developed countries, low-income small island developing States and African countries. | UN | وسينطوي عدم اتخاذ إجراءات كافية للتخفيف على بذل جهود أكثر للتكيف، مع توجيه قدر أكبر نسبيا من الدعم الدولي إلى البلدان المتضررة والمعرضة للخطر من بين أقل البلدان نموا ومن الدول المنخفضة الدخل والدول الجزرية الصغيرة النامية والبلدان الأفريقية. |
4. Emphasize that the implementation of a post2015 development agenda should take into consideration the special challenges and needs of the least developed countries, landlocked developing countries, small island developing States and African countries, as well as the specific challenges that many middle-income countries face. | UN | 4 - نؤكد ضرورة أن تراعى في تنفيذ خطة التنمية لما بعد عام 2015 التحديات والاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية والبلدان الأفريقية والتحديات الخاصة التي يواجهها كثير من البلدان المتوسطة الدخل. |
4. Emphasize that the implementation of a post-2015 development agenda should take into consideration the special challenges and needs of the least developed countries, landlocked developing countries, small island developing States and African countries, as well as the specific challenges that many middle-income countries face. | UN | 4 - نؤكد ضرورة أن تراعى في تنفيذ خطة التنمية لما بعد عام 2015 التحديات والاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية والبلدان الأفريقية والتحديات الخاصة التي يواجهها كثير من البلدان المتوسطة الدخل. |
" 13. Also calls upon the international community to support the least developed countries, the landlocked developing countries, the small island developing States and African countries in their efforts to develop and utilize new and renewable energy, inter alia, through financial and technical assistance and capacity-building; | UN | " 13 - تهيب أيضا بالمجتمع الدولي أن يقدم الدعم إلى أقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية والبلدان الأفريقية في جهودها الرامية إلى تطوير واستخدام مصادر الطاقة، بما في ذلك الطاقة الجديدة والمتجددة، بجملة وسائل منها تقديم المساعدة المالية والتقنية وبناء القدرات؛ |