"small island developing states and other" - Traduction Anglais en Arabe

    • الدول الجزرية الصغيرة النامية وغيرها
        
    • والدول الجزرية الصغيرة النامية وغيرها
        
    • الجزرية الصغيرة النامية والبلدان الأخرى
        
    • الجزرية الصغيرة النامية وغيرها من
        
    • للدول الجزرية الصغيرة النامية وغيره
        
    • الدول الجزرية الصغيرة النامية ومع غيرها من
        
    By so doing, the international community recognized that climate change was already having an adverse impact on small island developing States and other vulnerable countries. UN وبذلك اعترف المجتمع الدولي بأن تغير المناخ يؤثر بالفعل تأثيراً سلبيا على الدول الجزرية الصغيرة النامية وغيرها من البلدان الضعيفة.
    States involved in the transport of such materials are urged to continue to engage in dialogue with small island developing States and other States to address their concerns. UN ونحث الدول المشتركة في نقل هذه المواد على أن تواصل إجراء الحوار مع الدول الجزرية الصغيرة النامية وغيرها من الدول لمعالجة شواغلها.
    In that connection, UNEP and the World Trade Organization (WTO) would be hosting an international conference on sustainable tourism in small island developing States and other island States. UN وفي هذا الصدد، سيقوم برنامج البيئة ومنظمة التجارة العالمية باستضافة مؤتمر دولي للسياحة المستدامة في الدول الجزرية الصغيرة النامية وغيرها من الدول الجزرية.
    In doing so, it has paid special attention to least developed countries, small island developing States and other countries. UN ولدى القيام بذلك، وجه المكتب اهتماماً خاصاً لأقل البلدان نمواً والدول الجزرية الصغيرة النامية وغيرها من البلدان.
    UNCTAD included gender dimensions in the in-depth evaluation of its technical cooperation activities devoted to least developed countries, landlocked developing countries, small island developing States and other structurally weak, vulnerable and small economies. UN وأدرجت الأونكتاد أبعادا جنسانية في التقييم المعمق لما تضطلع به من أنشطة التعاون التقني المكرسة لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية وغيرها من الاقتصادات الصغيرة والضعيفة والهشة هيكليا.
    It will also require the fulfilment of commitments to provide financing for climate change adaptation, particularly for small island developing States and other countries that are acutely vulnerable to the adverse impacts of climate change. UN وسيتطلب كذلك الوفاء بالالتزامات لتوفير التمويل للتكيف مع تغير المناخ، لا سيما بالنسبة للدول الجزرية الصغيرة النامية والبلدان الأخرى شديدة الهشاشة في مواجهة الآثار المعاكسة المترتبة على تغير المناخ.
    Mrs. Bianchi (Argentina) (spoke in Spanish): Argentina understands and shares the concern of the small island developing States and other countries that are particularly vulnerable to the adverse effects of climate change. UN السيدة بيانتشي (الأرجنتين) (تكلمت بالإسبانية): تتفهم الأرجنتين القلق الذي تشعر به الدول الجزرية الصغيرة النامية والبلدان الأخرى التي هي عرضة بوجه خاص للآثار الضارة لتغير المناخ وتشاطرها ذلك القلق.
    The destruction of small island developing States and other low-lying areas will only be the first marker as the flood gates open for full-blown climate change. UN ولن يكون تدمير الدول الجزرية الصغيرة النامية وغيرها من المناطق المنخفضة سوى أولى العلامات عندما تتفتح بوابات الطوفان أمام تغير المناخ الكامل.
    States involved in the transport of such materials are urged to continue to engage in dialogue with small island developing States and other States to address their concerns. UN والدول المشتركة في نقل هذه المواد مدعوة إلى مواصلة الحوار مع الدول الجزرية الصغيرة النامية وغيرها من الدول لمعالجة شواغلها.
    All efforts taken by the Secretary-General to assist small island developing States and other developing countries to develop sound marine ecosystem management practices are greatly appreciated. UN إننا نقدِّر عاليا جميع الجهود التي يبذلها الأمين العام لمساعدة الدول الجزرية الصغيرة النامية وغيرها من البلدان النامية على تطوير ممارسات سليمة لإدارة النظام الإيكولوجي البحري.
    States involved in the transport of such materials are urged to continue to engage in dialogue with small island developing States and other States to address their concerns. UN ونحث الدول المشتركة في نقل هذه المواد على أن تواصل إجراء الحوار مع الدول الجزرية الصغيرة النامية وغيرها من الدول لمعالجة شواغلها.
    States involved in the transport of such materials are urged to continue to engage in dialogue with small island developing States and other States to address their concerns. UN وتحث الدول المشتركة في نقل هذه المواد على أن تواصل إجراء الحوار مع الدول الجزرية الصغيرة النامية وغيرها من الدول لمعالجة شواغلها.
    The workshop focused on the proposed creation of a partnership that would build on existing experience and the proposed creation of a team that would draft and implement a decision-making tool for sustainable tourism planning in small island developing States and other small islands. UN وركزت حلقة العمل على اقتراح إيجاد شراكة تستفيد من الخبرة القائمة واقتراح إنشاء فريق يقوم بصياغة وتنفيذ أداة لصنع القرارات من أجل التخطيط المستدام للسياحة في الدول الجزرية الصغيرة النامية وغيرها من الجزر الصغيرة.
    Progress report on the implementation of recommendations from the independent external evaluation of UNCTAD's technical cooperation activities dedicated to least developed countries, landlocked developing countries, small island developing States and other structurally weak, vulnerable and small economies UN تقرير مرحلي عن تنفيذ التوصيات المنبثقة عن التقييم الخارجي المستقل لأنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها الأونكتاد والمكرسة لأقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية وغيرها من الاقتصادات الصغيرة والهشة والضعيفة هيكلياً
    Progress report on the implementation of recommendations from the independent external evaluation of UNCTAD's technical cooperation activities dedicated to least developed countries, landlocked developing countries, small island developing States and other structurally weak, vulnerable and small economies UN تقرير مرحلي بشأن تنفيذ التوصيات المنبثقة عن التقييم الخارجي المستقل لأنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها الأونكتاد والمكرسة لأقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية وغيرها من الاقتصادات الصغيرة والهشة والضعيفة هيكلياً
    2010-2011: 4 landlocked developing countries, small island developing States and other structurally weak, vulnerable and small economies UN الفترة 2010-2011: 4 من البلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية وغيرها من الاقتصادات الصغيرة والضعيفة والهشة هيكليا
    Estimate 2012-2013: 4 landlocked developing countries, small island developing States and other structurally weak, vulnerable and small economies UN تقديرات الفترة: 2012-2013: 4 من البلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية وغيرها من الاقتصادات الصغيرة والضعيفة والهشة هيكليا
    We reiterate that it is critical to address the pressing needs of developing countries, especially those that are particularly vulnerable to the adverse impacts of climate change, such as the least developed countries, small island developing States, and other affected countries in Africa. UN ونكرر تأكيد الأهمية الحاسمة لتلبية الاحتياجات الملحة للبلدان النامية، ولا سيما البلدان القليلة المنعة بوجه خاص إزاء تغير المناخ، مثل أقل البلدان نموا والدول الجزرية الصغيرة النامية والبلدان الأخرى المتأثرة في أفريقيا.
    In-depth evaluation of UNCTAD's technical cooperation activities dedicated to least developed countries, landlocked developing countries, small island developing States and other structurally weak, vulnerable and small economies UN إجراء تقييم متعمق لأنشطة الأونكتاد في مجال التعاون التقني المكرسة لأقل البلدان نمواً وللبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية والبلدان الأخرى ذات الاقتصادات الصغيرة والهشة والضعيفة هيكلياً
    2. Follow-up on the implementation of recommendations from the independent external evaluation of UNCTAD's technical cooperation activities dedicated to least developed countries, landlocked developing countries, small island developing States and other structurally weak, vulnerable and small economies UN 2- متابعة تنفيذ التوصيات المنبثقة عن التقييم الخارجي المستقل لأنشطة الأونكتاد في مجال التعاون التقني المكرسة لأقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية والبلدان الأخرى ذات الاقتصادات الصغيرة والهشة والضعيفة هيكلياً
    The special problems and constraints on the economic and social development of the Pacific island developing countries related to their isolation, small size and vulnerability to environmental hazards have been recognized by the international community, and also within the context of the Programme of Action for the Sustainable Development of small island developing States and other international declarations. UN إن المشاكل والقيود الخاصة التي تواجه التنمية الاقتصادية والاجتماعية في البلدان الجزرية النامية في المحيط الهادئ فيما يتصل بعزلتها وحجمها الصغير وسرعة تأثرها باﻷخطار البيئية قد أقر بها المجتمع الدولي، كما أقر بها في سياق برنامج العمل المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية وغيره من اﻹعلانات الدولية.
    The international community should extend its full support to initiatives aimed at promoting technology cooperation and capacity-building among small island developing States and other developing countries. UN وينبغي للمجتمع الدولي أن يقدم كل دعمه إلى المبادرات الرامية إلى تنمية التعاون وبناء القدرات في مجال التكنولوجيا فيما بين الدول الجزرية الصغيرة النامية ومع غيرها من البلدان النامية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus