"small island developing states in implementing" - Traduction Anglais en Arabe

    • الدول الجزرية الصغيرة النامية في تنفيذ
        
    • للدول الجزرية الصغيرة النامية في تنفيذ
        
    • بالدول الجزرية الصغيرة النامية في مجال تنفيذ
        
    • الدول الجزرية الصغيرة النامية على تنفيذ
        
    A number of representatives expressed their support for the draft decision, given the particular challenges faced by small island developing States in implementing the Montreal Protocol. UN 138- وأعرب عدد من الممثلين عن تأييدهم لمشروع المقرر بالنظر إلى التحديات الخاصة التي تواجهها الدول الجزرية الصغيرة النامية في تنفيذ بروتوكول مونتريال.
    Enhanced efforts were needed to assist small island developing States in implementing the Barbados Programme of Action, and to address the special needs of the least developed countries and the challenges faced by middle-income countries. UN وهناك حاجة إلى تعزيز الجهود الرامية إلى مساعدة الدول الجزرية الصغيرة النامية في تنفيذ برنامج عمل بربادوس، ومعالجة الاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نموا والتحديات التي تواجهها البلدان المتوسطة الدخل.
    CARICOM called for a renewed effort to assist small island developing States in implementing the Barbados Programme of Action and the Mauritius Strategy. UN ودعت الجماعة الكاريبية إلى تجديد الجهود الرامية إلى مساعدة الدول الجزرية الصغيرة النامية في تنفيذ برنامج عمل بربادوس واستراتيجية موريشيوس.
    (b) Enhanced international support to small island developing States in implementing the outcomes of the Barbados Programme of Action and the Mauritius Strategy to enable them to adequately adapt to climate change UN (ب) تعزيز الدعم الدولي للدول الجزرية الصغيرة النامية في تنفيذ نتائج برنامج عمل بربادوس واستراتيجية موريشيوس لتمكينها من التكيف على نحو كاف مع تغير المناخ
    • To provide donors and other stakeholders with an important opportunity to learn about the strategies, constraints, and priorities of small island developing States in implementing the Programme of Action. UN ● إتاحة فرصة هامة للمانحين وغيرهم من ذوي المصلحة من أجل اﻹطلاع على الاستراتيجيات، والقيود، واﻷولويات فيما يتعلق بالدول الجزرية الصغيرة النامية في مجال تنفيذ برنامج العمل.
    b. Assistance to small island developing States in implementing a project to integrate space technology into an integrated coastal area risk assessment and management system; UN ب - تقديم المساعدة إلى الدول الجزرية الصغيرة النامية في تنفيذ مشروع ﻹدماج تكنولوجيا الفضاء في النظام المتكامل لتقييم وإدارة المخاطر في المناطق الساحلية؛
    b. Assistance to small island developing States in implementing a project to integrate space technology into an integrated coastal area risk assessment and management system; UN ب - تقديم المساعدة إلى الدول الجزرية الصغيرة النامية في تنفيذ مشروع ﻹدماج تكنولوجيا الفضاء في النظام المتكامل لتقييم وإدارة المخاطر في المناطق الساحلية؛
    179. We call for continued and enhanced efforts to assist small island developing States in implementing the Barbados Programme of Action and the Mauritius Strategy. UN 179 - وندعو إلى مواصلة الجهود وتعزيزها لمساعدة الدول الجزرية الصغيرة النامية في تنفيذ برنامج عمل بربادوس واستراتيجية موريشيوس للتنفيذ.
    Many UNEP activities to support small island developing States in implementing the Programme of Action have yielded results in 2010. UN 31 - وقد حقق كثير من أنشطة برنامج الأمم المتحدة للبيئة لدعم الدول الجزرية الصغيرة النامية في تنفيذ برنامج العمل نتائج في عام 2010.
    11. The Conference participants stressed the need for continued and enhanced efforts to assist small island developing States in implementing the Barbados Programme of Action and the Mauritius Strategy for Implementation. UN 11 - وأكد المشاركون في المؤتمر على ضرورة مواصلة الجهود وتعزيزها لمساعدة الدول الجزرية الصغيرة النامية في تنفيذ برنامج عمل بربادوس واستراتيجية موريشيوس للتنفيذ.
    122. The success of small island developing States in implementing the Programme of Action at the national level will depend on effective human, institutional and technical capacity related to policy development, monitoring of implementation and coordination, especially through the support of regional organizations. UN 122- ونجاح الدول الجزرية الصغيرة النامية في تنفيذ برنامج العمل على الصعيد الوطني سيتوقف على قدرات بشرية ومؤسسية وتقنية فعالة ترتبط بوضع السياسات العامة، ورصد التنفيذ، والتنسيق، وبخاصة من خلال الدعم الذي تقدمه المنظمات الإقليمية.
    (b) Enhanced international support to small island developing States in implementing the outcomes of the Barbados Programme of Action and the Mauritius Strategy to enable them to adequately adapt to climate change UN (ب) تعزيز الدعم الدولي المقدم إلى الدول الجزرية الصغيرة النامية في تنفيذ نتائج برنامج عمل بربادوس واستراتيجية مورشيوس لتمكينها من التكيف على نحو وافٍ مع تغير المناخ
    29. The United Kingdom acknowledged challenges faced by small island developing States in implementing human rights obligations and noted the request for assistance in drafting new national legislation towards that end. UN 29- وأقرت المملكة المتحدة بالتحديات التي تواجهها الدول الجزرية الصغيرة النامية في تنفيذ الالتزامات المتعلقة بحقوق الإنسان، وأشارت إلى الطلب المقدم للمساعدة في صياغة تشريعات وطنية جديدة لتحقيق هذه الغاية.
    The Commission, taking into account section III of the Millennium Declaration, has continued to accord priority to the support for small island developing States in implementing the Barbados Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States28 and in addressing the special vulnerabilities of small island developing States. UN وواصلت اللجنة، وهي تأخذ في اعتبارها الفرع ثالثا من إعلان الألفية، إعطاء الأولوية لدعم الدول الجزرية الصغيرة النامية في تنفيذ برنامج عمل بربادوس للتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية()، ومعالجة جوانب الضعف الخاصة بهذه الدول.
    - Urge the developed countries to meet their commitments to reduce their greenhouse gas emissions below the 1990 level by 2005 and to reach agreement on legally binding instruments at the third session of the Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change, to be held at Kyoto, Japan, and to assist the small island developing States in implementing their action plans; UN - نحث البلدان المتقدمة النمو على الوفاء بالتزاماتها للحد من انبعاثات غازات الدفيئة فيها كي ما تصل بحلول سنة ٢٠٠٥ إلى مستوى أقل من مستوى عام ١٩٩٠ وعلى أن تتوصل الى اتفاق بشأن وضع صكوك قانونية ملزمة في الدورة الثالثة لمؤتمر الدول اﻷطراف في اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية المتعلقة بتغير المناخ المقرر انعقادها في كيوتو، اليابان، وعلى أن تساعد الدول الجزرية الصغيرة النامية في تنفيذ خطط عملها؛
    " 7. Urges continued and enhanced efforts to assist small island developing States in implementing the Barbados Programme of Action and the Mauritius Strategy, and calls for a strengthening of United Nations system support to small island developing States in keeping with the multiple ongoing and emerging challenges faced by those States in achieving sustainable development; UN " 7 - تحث على مواصلة وتعزيز الجهود المبذولة لمساعدة الدول الجزرية الصغيرة النامية في تنفيذ برنامج عمل بربادوس واستراتيجية موريشيوس للتنفيذ، وتدعو إلى النهوض بالدعم الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة إلى الدول الجزرية الصغيرة النامية بما يتماشى مع التحديات المتعددة، القائمة منها والمستجدة، التي تواجهها هذه الدول في سعيها إلى تحقيق التنمية المستدامة؛
    7. Calls for continued and enhanced efforts to assist small island developing States in implementing the Barbados Programme of Action and the Mauritius Strategy and for a strengthening of United Nations system support to small island developing States, in keeping with the multiple ongoing and emerging challenges faced by those States in achieving sustainable development; UN 7 - تدعو إلى مواصلة الجهود وتعزيزها لمساعدة الدول الجزرية الصغيرة النامية في تنفيذ برنامج عمل بربادوس واستراتيجية موريشيوس للتنفيذ، وإلى النهوض بالدعم الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة إلى الدول الجزرية الصغيرة النامية بما يتماشى مع التحديات المتعددة، القائمة منها والمستجدة، التي تواجهها تلك الدول في سعيها إلى تحقيق التنمية المستدامة؛
    (b) Enhanced international support to small island developing States in implementing the outcomes of the Barbados Programme of Action and the Mauritius Strategy to enable them to adequately adapt to climate change UN (ب) تعزيز الدعم الدولي للدول الجزرية الصغيرة النامية في تنفيذ نتائج برنامج عمل بربادوس واستراتيجية موريشيوس لتمكينها من التكيف على نحو كاف مع تغير المناخ
    UNEP has provided substantial support to small island developing States in implementing the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States (the Barbados Programme of Action) and to assist them to participate in the five-year review of the Mauritius Strategy for the Further Implementation of the Barbados Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States. UN 30 - قدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة دعماً كبيراً للدول الجزرية الصغيرة النامية في تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية (برنامج عمل بربادوس) ولمساعدتها على المشاركة في استعراض السنوات الخمس لاستراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج عمل بربادوس من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    • To provide donors and other stakeholders with an important opportunity to learn about the strategies, constraints, and priorities of small island developing States in implementing the Programme of Action. UN ● إتاحة فرصة هامة للمانحين وغيرهم من ذوي المصلحة من أجل اﻹطلاع على الاستراتيجيات، والقيود، واﻷولويات فيما يتعلق بالدول الجزرية الصغيرة النامية في مجال تنفيذ برنامج العمل.
    The agencies, funds and programmes therefore play a major role in assisting small island developing States in implementing the Mauritius Strategy in various programme areas. UN ولهذا تؤدي الوكالات والصناديق والبرامج دورا رئيسيا في مساعدة الدول الجزرية الصغيرة النامية على تنفيذ استراتيجية موريشيوس في مجالات برنامجية شتى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus