"small rent" - Dictionnaire anglais arabe
"small rent" - Traduction Anglais en Arabe
PAS DE TRADUCTIONS CONTEXTUELLES.
For those who remained longer in IDP sites in Abidjan (camps, churches or schools) due to fear of return or because they lacked the means or a house to return to, a subsistence allowance of a few months allowing them to leave the camp and rent accommodation elsewhere was provided, with assurances that small livelihood projects and microcredit programmes would follow. | UN | For those who remained longer in IDP sites in Abidjan (camps, churches or schools) due to fear of return or because they lacked the means or a house to return to, a subsistence allowance of a few months allowing them to leave the camp and rent accommodation elsewhere was provided, with assurances that small livelihood projects and microcredit programmes would follow. |
small farmers were exempted from paying any kind of rent and freed from the exploitation of intermediaries; they received aid in the form of investment, repair and development credit and new roads, medical services and education. | UN | Small farmers were exempted from paying any kind of rent and freed from the exploitation of intermediaries; they received aid in the form of investment, repair and development credit and new roads, medical services and education. |
49. The Special Rapporteur also received information about the " lend or rent of children " for small amounts of money for the entire period of work ranging from 30 to 80 dollars to " help " those to whom they have been lend in a wide variety of tasks. | UN | 49. The Special Rapporteur also received information about the " lend or rent of children " for small amounts of money for the entire period of work ranging from 30 to 80 dollars to " help " those to whom they have been lend in a wide variety of tasks. |
As these areas expand, there is increased speculation on land prices and less land available for small peasants to rent and grow basic grains. | UN | As these areas expand, there is increased speculation on land prices and less land available for small peasants to rent and grow basic grains. |
Gains will arise from better and more secure storage, which will lead to reduced losses because of lower costs of warehousing (a small number of large warehouses will be less expensive to rent and maintain than a large number of small warehouses), and centralized and consolidated distribution of consumables and assets reducing the cost of transportation. | UN | وستتحقق مكاسب من تحسين التخزين وزيادة أمنه مما سيؤدي إلى تقليل الخسائر بسبب انخفاض تكاليف التخزين (فتكلفة استئجار وصيانة عدد قليل من المخازن الكبيرة ستكون أقل من تكلفة استئجار وصيانة عدد كبير من المخازن الصغيرة) كما سيؤدي التوزيع المركزي الموحد للمواد القابلة للاستهلاك والموجودات إلى تقليل تكلفة النقل. |
In comparison with other European citizens, Greeks overcome some usual sources of uncertainty, because they live in owned houses and work, to a great extent, in primary sectors of economy or are self-employed in small and medium-range enterprises, without taking into consideration various State-support schemes for vulnerable groups (e.g. specific pensions, rent benefits, family allowances, etc.); | UN | - يتغلب اليونانيون، بالمقارنة مع غيرهم من المواطنين الأوروبيين، على بعض مصادر القلق الاعتيادية، لأنهم يعيشون في منازل يملكونها ولأن معظمهم يعمل في القطاعات الأولية أو أنهم يعملون لحسابهم الخاص في مشاريع صغيرة ومتوسطة الحجم، وهذه الحقيقة لا تأخذ في الحسبان مختلف برامج الدعم الحكومي المقدم إلى المجموعات الضعيفة (مثال ذلك المعاشات المحددة، وإعانات الإيجار، وعلاوات الأسرة إلخ)؛ |
Families in more stable communities are, moreover, able to use their land as a base for setting up small cooperatives and small farmers' associations and to rent or let the land, meaning it becomes an important source of alternative income. | UN | ومن ناحية أخرى فإن الأسر التي تنتمي إلى مجتمعات محلية أكثر استقرار تكون قادرة على استخدام أرضها كأساس لإنشاء تعاونيات صغيرة واتحادات للمزارعين، كما يمكن لها أن تؤجر هذه الأرض أو تسلفها، مما يشكل مصدراً هاماً لإيرادات بديلة. |
We can rent a small office, | Open Subtitles | يمكننا إستئجار مكتب صغير |
I'll rent a very small boat. | Open Subtitles | سأستأجر مركباً صغيراً جداً. |
But my small multiplex won't rent out. | Open Subtitles | لكن شقتي الصغيرة لم تؤجَر. |
And Jenny's mom can rent me a very small room in her apartment. | Open Subtitles | ووالدة (جيني) تستطيع أن تؤجر لي غرفة صغيرة للغاية في شقتها. |
My apartment is a little small and the rent is pretty steep, but it's got character, and I'm cosy enough. | Open Subtitles | أعترف بأن شقتي أصغر قليلاً ( عن منزلي السابق في ( أوماها و ثمن الإيجار عال بعض الشيء ... |
I want to rent a small boat. | Open Subtitles | "اريد استئجار قارب صغير" |
I want to rent a small boat. | Open Subtitles | "اريد استئجار قارب صغير" |
I want to rent a small boat. | Open Subtitles | "اريد استئجار قارب صغير" |
The 1996 census found that 99 per cent of New Zealanders were living in conventional permanent dwellings (either detached houses or flats) - 70.5 per cent of these were owneroccupied. A small number of dwellings (3.8 per cent) were provided rent free. | UN | 356- ويتبين من إحصاء عام 1996 أن 99 في المائة من النيوزيلنديين يعيشون في منازل تقليدية (سواء منازل منفصلة أو شقق)، وأن 70.5 في المائة من هذه المنازل مملوكة، وأن عدداً قليلا من المنازل (3.8 في المائة) تؤجر مجاناً. |
304. In the context of succession of land properties in the New Territories, rent concessions, small House Policy and rural elections, an " indigenous inhabitant " means a person who was in 1898 a resident of an established village in Hong Kong or who is descended through the male line from that person. | UN | 304 - في سياق أيلولة ملكية الأراضي في الأقاليم الجديدة وامتيازات الإيجار وسياسة المساكن الصغيرة والانتخابات الريفية، يعني " الساكن الأصلي " شخصاً كان في عام 1898 مقيماً بقرية مستقرة(46) في هونغ كونغ أو شخصاً من نسل ذلك الشخص عن طريق عمود الذكور. |
The small bag's their rent, carnal. | Open Subtitles | إن الكيس الصغير هو إيجارهم يا أخي. |
Currently, his country was receiving less official development assistance and fewer rent and compensation payments under international treaty obligations than previously. The small island developing States had yet to find a way of attracting private financial flows which would not further contribute to their vulnerability. | UN | وأفاد أن بلده يتلقى في الوقت الراهن أقل مما كان يتلقاه في الماضي من المساعدة اﻹنمائيــة الرسميــة ومدفوعــات اﻹيجار والمبالغ التعويضية، بموجب الالتزامات الناشئة عن المعاهدات الدولية ولا يزال يتعين على الدول الجزرية الصغيرة النامية أن تجد وسيلة لجلب التدفقات المالية الخاصة، لا تسهم في زيادة ضعفها. |
These projects were: the purchase of a tractor to rent out to local farmers in Jerash; a small modern bakery run by disabled workers in Husn camp; and a minibus running a public transport service in Suf camp when not needed for disabled children. | UN | وهذه المشاريع هي: شراء " تراكتور " لتأجيره للمزارعين المحليين في جرش، وإقامة مخبز حديث صغير يديره عمال معاقون في مخيم الحصن، وتشغيل حافلة ركاب صغيرة تقوم بخدمات نقل عامة في مخيم سوف حين لا يحتاج إليها اﻷطفال المعوقون. |