"small united nations" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأمم المتحدة الصغيرة
        
    • صغيرة تابعة للأمم المتحدة
        
    • صغيرة للأمم المتحدة
        
    (i) Advisory services: provision of advisory services to departmental reference collections at Headquarters, as well as small United Nations libraries in the field; UN ' 1` الخدمات الاستشارية: توفير الخدمات الاستشارية للمجموعات المرجعية لإدارات المقر وكذلك مكتبات الأمم المتحدة الصغيرة بالميدان؛
    In this regard, we look forward to the conclusion during this session of the mandate of the small United Nations Mission of Observers in Prevlaka (UNMOP) in Croatia and Croatia's increased participation in peacekeeping operations elsewhere. UN وفي هذا الصدد، نتطلع إلى انتهاء ولاية بعثة مراقبي الأمم المتحدة الصغيرة في بريفلاكا في كرواتيا أثناء هذه الدورة، وزيادة مشاركة كرواتيا في عمليات حفظ السلام في المناطق الأخرى.
    (i) Advisory services: provision of advisory services to departmental reference collections at Headquarters as well as to small United Nations libraries in the field; UN ' 1` الخدمات الاستشارية: توفير الخدمات الاستشارية للمجموعات المرجعية بإدارات المقر وكذلك مكتبات الأمم المتحدة الصغيرة بالميدان؛
    small United Nations liaison detachments are deployed in Basra and Erbil while the construction of regional offices is continuing. UN وتنتشر مفرزات اتصال صغيرة تابعة للأمم المتحدة في البصرة وأربيل، على حين يتواصل تشييد المكاتب الإقليمية.
    " The Security Council notes with satisfaction that the performance of the United Nations Observer Mission in Bougainville (UNOMB), as well as that of its preceding United Nations Political Office in Bougainville (UNPOB), manifested that a small United Nations special political mission with a clearly defined mandate can make a critical contribution to a regional conflict resolution effort in an efficient and effective manner. UN " ويلاحظ مجلس الأمن مع الارتياح أن أداء بعثة الأمم المتحدة في بوغانفيل، وكذلك أداء مكتب الأمم المتحدة السياسي في بوغانفيل، الذي حلت محله، أثبتا الدور الحاسم الذي يمكن أن تسهم به، بكفاءة وفعالية، بعثة سياسية خاصة صغيرة للأمم المتحدة ذات ولاية محددة بوضوح في جهود تسوية صراع إقليمي.
    (i) Advisory services: provision of advisory services to departmental reference collections at Headquarters, as well as small United Nations libraries in the field; UN ' 1` الخدمات الاستشارية: توفير الخدمات الاستشارية للمجموعات المرجعية لإدارات المقر وكذلك مكتبات الأمم المتحدة الصغيرة بالميدان؛
    (i) Advisory services: provision of advisory services to departmental reference collections at Headquarters, as well as small United Nations libraries in the field; UN ' 1` الخدمات الاستشارية: توفير الخدمات الاستشارية للمجموعات المرجعية بإدارات المقر وكذلك مكتبات الأمم المتحدة الصغيرة بالميدان؛
    28.37 A major focus will be on training, including courses for Headquarters users and depository librarians overseas, as well as electronic delivery of advice, manuals and database structures to small United Nations libraries in the field. UN 28-37 وسيجري الاهتمام كثيرا بالتدريب، فتنظم دورات تدريبية لمستعملي المكتبة بالمقر ولمستعملي المكتبات الوديعة في الخارج، فضلا عن الاهتمام بالإيصال الإلكتروني للمشورة والكتيبات وهيكلية قواعد البيانات إلى مكتبات الأمم المتحدة الصغيرة في الميدان.
    In support, they stressed the uncertain viability and effectiveness of small United Nations agencies, the principle of simplification and harmonization, and the perception of overlapping areas of focus of UNCDF and UNDP. UN ودعموا ذلك بالتنويه إلى ضعف قدرة وكالات الأمم المتحدة الصغيرة على البقاء وقلة فعاليتها، وإلى مبدأ التبسيط والمواءمة، وإلى وجود تداخل في المجالات التي يركز عليها كل من صندوق المشاريع الإنتاجية والبرنامج الإنمائي.
    23.18 A major focus will be on training, including courses for Headquarters users and depository librarians overseas, as well as the electronic delivery of advice, manuals and database structures to small United Nations libraries in the field. UN 23-18 وسيجري التركيز كثيرا على التدريب، بما في ذلك تنظيم دورات تدريبية لمستعملي المكتبة بالمقر ولمستعملي المكتبات الوديعة في الخارج، فضلا عن الاهتمام بالإيصال الإلكتروني للمشورة والكتيبات وهيكلية قواعد البيانات إلى مكتبات الأمم المتحدة الصغيرة في الميدان.
    23.17 A major focus will be on training, including courses for Headquarters users and depository librarians overseas, as well as the electronic delivery of advice, manuals and database structures to small United Nations libraries in the field. UN 23-17 وسيجري التركيز كثيرا على التدريب، بما في ذلك تنظيم دورات تدريبية لمستعملي المكتبة بالمقر ولمستعملي المكتبات الوديعة في الخارج، فضلا عن الاهتمام بالإيصال الإلكتروني للمشورة والكتيبات وهيكلية قواعد البيانات إلى مكتبات الأمم المتحدة الصغيرة في الميدان.
    17. A major focus will be on training, including courses for Headquarters users and depository librarians overseas, as well as the electronic delivery of advice, manuals and database structures to small United Nations libraries in the field. UN 17 - وسيجري التركيز كثيرا على التدريب، بما في ذلك تنظيم دورات تدريبية لمستعملي المكتبة بالمقر ولمستعملي المكتبات الوديعة في الخارج، فضلا عن الاهتمام بالإيصال الإلكتروني للمشورة والكتيبات وهيكلية قواعد البيانات إلى مكتبات الأمم المتحدة الصغيرة في الميدان.
    7. Management welcomes the findings of the IIA, which reaffirm the excellent track record of UNCDF as an efficient, effective and relevant small United Nations fund, focusing on small-scale investments in the LDCs. UN 7 - ترحب الإدارة بالنتائج التي توصل إليها التقييم المستقل للأثر، التي تؤكد مجددا سجل الصندوق المتميز كأحد صناديق الأمم المتحدة الصغيرة التي تتسم بالكفاءة والفعالية والأهمية، ويركز على الاستثمارات الصغيرة في أقل البلدان نموا.
    28.61 A major focus will be on training, including courses for Headquarters users and depository librarians overseas, as well as the electronic delivery of advice, manuals and database structures to small United Nations libraries in the field. UN 28-61 سيكون التركيز الرئيسي على التدريب، بما في ذلك دورات لمستعملي المقر والمكتبات الوديعة في الخارج، فضلا عن استعمال الوسائل الإلكترونية في تقديم المشورة والأدلة وهياكل قواعد البيانات إلى مكتبات الأمم المتحدة الصغيرة في الميدان.
    23.27 A major focus will be on training, including courses for Headquarters users and depository librarians overseas, as well as electronic delivery of advice, manuals and database structures to small United Nations libraries in the field. UN 23-27 وسيكون التركيز الرئيسي على التدريب، بما في ذلك دورات لمستعملي المقر والمكتبات الوديعة في الخارج، فضلا عن استعمال الوسائل الإلكترونية في تقديم المشورة والأدلة وهياكل قواعد البيانات إلى مكتبات الأمم المتحدة الصغيرة في الميدان.
    61. During 2012 initial discussions were held between the Secretary-General and the Institute's Board of Trustees to explore the implications of the proposed consolidation of several small United Nations entities dedicated to research, training and knowledge services, including UNITAR, transforming them into a key knowledge arm of the United Nations over time. UN 61 - خلال عام 2012، عُقدت مناقشات أولية بين الأمين العام ومجلس أمناء المعهد لاستكشاف الآثار المترتبة على الدمج المقترح للعديد من كيانات الأمم المتحدة الصغيرة المخصصة للخدمات البحثية والتدريبية والمعرفية، بما في ذلك المعهد، وتحويلها بمرور الوقت إلى أداة رئيسية من أدوات الأمم المتحدة المعرفية.
    (i) Advisory services: provision of advisory services to departments on information issues at Headquarters, as well as small United Nations libraries and reference centres in the field (2); UN ' 1` الخدمات الاستشارية: توفير الخدمات الاستشارية للإدارات بشأن قضايا الإعلام في المقر، وكذلك مكتبات الأمم المتحدة الصغيرة والمراكز المرجعية في الميدان (2)؛
    56. small United Nations liaison detachments of up to six staff members each were deployed to Erbil and Basrah on 1 and 12 February 2005, respectively. UN 56 - تم نشر مفرزات اتصال صغيرة تابعة للأمم المتحدة يصل عدد أفراد كل منها إلى ستة موظفين في أربيل في 1 شباط/فبراير وفي البصرة في 12 شباط/فبراير 2005.
    At this time, the premises in Baghdad (for UNAMI headquarters) and Basrah (for a small United Nations detachment) have adequate working facilities and logistical support, with communications installed. UN ولدى المباني (الخاصة بمقر البعثة) في بغداد والمباني (الخاصة بمفرزة صغيرة تابعة للأمم المتحدة) في البصرة، في الوقت الحالي، ما يكفي من مرافق العمل ووسائل الدعم السوقي، فضلا عن وسائل الاتصال التي تم تركيبها.
    In a letter dated 23 December 2003 addressed to the Secretary-General the President of the Security Council informed him that the Council members took note of his intention to establish a small United Nations Observer Mission in Bougainville (UNOMB) for a six-month period to replace UNPOB, and took note of the functions and the staffing structure of UNOMB as indicated in the Secretary-General's letter to the Council dated 19 December 2003. UN وفي رسالة مؤرخة 23 كانون الأول/ديسمبر 2003 موجهة إلى الأمين العام، أبلغه رئيس مجلس الأمن بأن أعضاء المجلس أحاطوا علما بنية إنشاء بعثة مراقبين صغيرة للأمم المتحدة في بوغانفيل لفترة ستة أشهر لكي تحل محل المكتب السياسي للأمم المتحدة في بوغانفيل، وأحاط علما بمهام البعثة وهيكلها الوظيفي على النحو المشار إليه في رسالة الأمين العام إلى المجلس المؤرخة 19 كانون الأول/ديسمبر 2003.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus