"sme development" - Traduction Anglais en Arabe

    • تنمية المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم
        
    • تنمية المنشآت الصغيرة والمتوسطة
        
    • تطوير المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم
        
    • تنمية المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم
        
    • وتنمية المنشآت الصغيرة والمتوسطة
        
    • تطوير المنشآت الصغيرة والمتوسطة
        
    • بتنمية المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم
        
    • لتنمية المنشآت الصغيرة والمتوسطة
        
    • وتطوير المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم
        
    • تطور المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم
        
    • بتنمية المنشآت الصغيرة والمتوسطة
        
    • وتنمية المؤسسات الصغيرة والمتوسطة
        
    • وتنمية المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم
        
    • تطوير المؤسسات الصغيرة والمتوسطة
        
    • بتطوير المشاريع المتوسطة والصغيرة
        
    UNCTAD's efforts in promoting SME development were welcomed. UN وأعربت عن ترحيبها بجهود الأونكتاد لتعزيز تنمية المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    As a result, diverse programmes have been initiated to further SME development. UN ونتيجة لذلك، شرعت في برامج متنوعة لتعزيز تنمية المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    Networking for SME development UN من أجل تنمية المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم
    Integrating SME development needs into policy design and implementation receives high priority. UN وتعطى أولوية كبرى إلى إدماج احتياجات تنمية المنشآت الصغيرة والمتوسطة في تصميم السياسات وتنفيذها.
    The Japanese Government hoped that sharing this example would contribute to SME development in developing countries. UN والحكومة اليابانية تأمل في أن يسهم الوقوف على هذا المثال في تطوير المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في البلدان النامية.
    Policy-makers on SME development exposed to best practices in other countries and regions UN :: واضعو السياسات بشأن تنمية المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم المطلعون على أفضل الممارسات في البلدان والمناطق الأخرى
    (ii) Policy coherence for SME development UN `٢` ترابط السياسات من أجل تنمية المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم
    Major obstacles to SME development UN العقبات الكبرى التي تعترض طريق تنمية المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم
    Expert Meeting on Government and Private 23-25 July Sector Roles and Interactions in SME development UN اجتماع الخبراء المعني بأدوار وتفاعلات القطاعين الحكومي والخاص في تنمية المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم
    Furthermore, he emphasized the importance of having a positive mental attitude for succeeding in SME development. UN وفضلاً عن ذلك، فإنه أكد على أهمية وجود عقلية إيجابية من أجل النجاح في تنمية المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    The Commission also requests the secretariat to explore ways in which issues related to SME development could be better addressed. UN وتطلب اللجنة أيضاً إلى الأمانة أن تبحث عن طرق تسمح بمعالجة قضايا تنمية المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم على نحو أفضل.
    Such a network will provide a mechanism to exchange information and to pool resources and expertise for SME development in the region. UN ومن شان هذه الشبكة أن توفر آلية لتبادل المعلومات ولتجميع الموارد والخبرات ﻷغراض تنمية المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في المنطقة.
    However, many obstacles to SME development remain. UN بيد أنه لا تزال هناك عقبات كثيرة أمام تنمية المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    Also, the Commonwealth Business Council referred to SME development for Africa and the promotion of South - South investment as possible areas for collaboration with DITE. UN كما أشار مجلس الكومنولث للأعمال إلى تنمية المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في أفريقيا وتشجيع الاستثمار فيما بين بلدان الجنوب كمجالين يمكن أن يتحقق فيهما التعاون مع الشعبة.
    Discussions with the Director-General had resulted in the crafting of a new country service framework focusing on SME development, the environment and energy programmes. UN وقد أسفرت المناقشات مع المدير العام عن صوغ إطار قطري جديد للخدمات يركز على تنمية المنشآت الصغيرة والمتوسطة وعلى برامج البيئة والطاقة.
    :: Business partnerships for SME development. UN :: إقامة شراكات تجارية من أجل تنمية المنشآت الصغيرة والمتوسطة.
    Governments can assist by initiating research on SME needs and best practice to address some of their specific problems, including providing financial support for independent research in the area of SME development. UN ويمكن للحكومات المساعدة في هذا الخصوص عن طريق القيام ببحوث بشأن احتياجات المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم وأفضل الممارسات لمعالجة بعض مشاكلها المحددة، بما في ذلك تقديم الدعم المالي للبحوث المستقلة في مجال تطوير المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    Be tax-compliant and useful for government while at the same time encouraging economic development via SME development. UN :: أن يمتثل للنظام الضريبي ويكون مفيداً للحكومة، وأن يشجع في الوقت نفسه التنمية الاقتصادية عن طريق تنمية المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    He had had meetings with the President of the World Bank, which had sent one of its vice-presidents to identify the scope for further partnerships, particularly with regard to investments in agribusiness and SME development. UN وقال إنه عقد اجتماعات مع رئيس البنك الدولي، الذي أرسل أحد نواب الرئيس لديه لتحديد نطاق لمزيد من الشراكات، ولا سيما فيما يتعلق بالاستثمار في الأعمال التجارية الزراعية وتنمية المنشآت الصغيرة والمتوسطة.
    This intervention could be linked to or considered as a part of the SME development programmes presented in Programme E. UN ويمكن ربط هذا التدخل ببرامج تطوير المنشآت الصغيرة والمتوسطة المعروضة في البرنامج هاء أو اعتباره جزءا من تلك البرامج.
    Expert Meeting on Clustering and Networking for 2-4 September SME development UN اجتماع الخبراء المعني بتنمية المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم وتجميعها وربطها شبكياً
    The legal framework and incentive structures are conductive to the development of export consortia as a widely recognized tool for SME development. UN الإطار القانوني وهياكل الحوافز تساعد على تطوير اتحادات التصدير باعتبارها أداة مسلّما بها على نطاق واسع لتنمية المنشآت الصغيرة والمتوسطة.
    In particular, delegates expressed interest in the implementation of recommendations made in the context of flagship activities and services, such as the Investment Policy Reviews and assistance provided in the areas of IIAs for sustainable development and of SME development for the promotion of international competitiveness. UN وأعرب المندوبون بخاصة عن اهتمامهم بتنفيذ التوصيات الصادرة في سياق الأنشطة والخدمات الرئيسية، مثل عمليات استعراض سياسات الاستثمار والمساعدة المقدمة في مجالي اتفاقات الاستثمار الدولية من أجل التنمية المستدامة، وتطوير المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم من أجل تعزيز القدرة التنافسية على الصعيد الدولي.
    Section III reviews the merits of the clustering and networking approach to SME development and emphasizes the need for public awareness and support. UN ويستعرض الفرع ثالثاً مزايا نهج إنشاء التجمعات والشبكات في تطور المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم ويشدد على الحاجة إلى توعية الجمهور وإلى الدعم.
    (a) Strengthen the capacity of the public and private sectors to formulate and implement national and regional policies, strategies and programmes to promote SME development as well as to monitor their effectiveness. UN (أ) دعم قدرة القطاعين العام والخاص على صوغ وتنفيذ سياسات واستراتيجيات وبرامج وطنية واقليمية للنهوض بتنمية المنشآت الصغيرة والمتوسطة ورصد فعاليتها.
    SME development needs skills and credit facility, along with linkage with the larger market or vertical production lines. UN وتنمية المؤسسات الصغيرة والمتوسطة تحتاج إلى مهارات وإلى مرفق للائتمان مع توفير الارتباط بالسوق الأوسع نطاقا أو بخطوط إنتاج رأسية.
    In China, the Government had implemented a number of measures to encourage venture capital funds and SME development since 1999. UN 26- وفي الصين، نفذت الحكومة عدداً من التدابير لتشجيع رؤوس الأموال المخاطرة وتنمية المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم منذ عام 1999.
    (b) Build Capacity for women, in skills training in Small and Medium Enterprise (SME) development and management. UN (ب) بناء قدرات المرأة، بالتدريب على المهارات في مجال تطوير المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم وإدارتها؛
    There is an urgent need to analyse the impact of the WTO commitments on national policies for SME development, particularly those facilitating market access. UN 82- وهناك حاجة ملحة لتحليل أثر التزامات منظمة التجارة العالمية على السياسات الوطنية المتعلقة بتطوير المشاريع المتوسطة والصغيرة الحجم، لا سيما تلك التي تيسر الوصول إلى الأسواق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus