The focus of this note is on how to develop backward linkages between SMEs and TNCs. | UN | 6- وتركِّز هذه المذكرة على كيفية إقامة روابط خلفية بين المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم والشركات عبر الوطنية. |
This approach is mandated by the Bangkok Plan of Action, para. 119 which requires UNCTAD to analyze links between SMEs and TNCs. | UN | وهذا نهج تقتضيه الفقرة 119 من خطة عمل بانكوك التي تطلب من الأونكتاد أن يحلل الروابط بين المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم والشركات عبر الوطنية. |
Support to the SME sector is substantial, with both TNCs and government working to reduce the skill gaps between SMEs and TNCs. | UN | والدعم المقدم إلى قطاع المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم دعم كبير حيث تسعى الشركات عبر الوطنية والحكومة على حد سواء لتقليص التفاوت الموجود على مستوى الكفاءات بين المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم والشركات عبر الوطنية. |
He recognized the role played by UNCTAD in promoting linkages between SMEs and TNCs, and considered that the Expert Meeting on the Relationships between SMEs and TNCs, held in November 2000, had yielded important recommendations. | UN | وسلم بالدور الذي يؤديه الأونكتاد في تعزيز الروابط ما بين المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم والشركات عبر الوطنية ورأى أن اجتماع الخبراء بشأن أوجه العلاقة بين المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم من ناحية والشركات عبر الوطنية من ناحية أخرى المعقود في تشرين الثاني/نوفمبر 2000 قد أسفر عن توصيات مهمة. |
9. The documentation prepared for the Commission on Enterprise, Business Facilitation and Development includes a report on the outcome of the deliberations of the expert meeting on the relationships between SMEs and TNCs to ensure the competitiveness of SMEs, held from 27 to 29 November in Geneva. | UN | 9- وتتضمن الوثائق التي أُعدت للجنة المشاريع وتيسير الأعمال التجارية والتنمية تقريراً عن نتائج مشاورات اجتماع الخبراء المعني بالعلاقات بين المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم والشركات عبر الوطنية لضمان القدرة التنافسية لهذه المشاريع، الذي عُقد في جنيف في الفترة من 27 إلى 29 تشرين الثاني/نوفمبر. |
Relationships between SMEs and TNCs to ensure the competitiveness of SMEs (27-29 November 2000) | UN | العلاقات بين المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم والشركات عبر الوطنية لتأمين القدرة التنافسية للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم (27-29 تشرين الثاني/نوفمبر 2000) |
Targeting key strategic sectors with high growth potential, as well as lead companies (both SMEs and TNCs) operating within those sectors; | UN | :: استهداف القطاعات الاستراتيجية الرئيسية المتميزة بقابليتها للنمو فضلاً عن الشركات الرئيسية (المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم والشركات عبر الوطنية على السواء) العاملة في تلك القطاعات؛ |
Establishing and deepening sustainable and mutually beneficial linkages between SMEs and TNCs called for a systemic policy approach, which combined the different levels of policy interventions and addressed FDI and SMEs. | UN | 52- إن إقامة روابط مستدامة ومتبادلة المنفعة بين المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم والشركات عبر الوطنية وتعميق هذه الروابط يقتضي اتباع نهج شمولي في وضع السياسات العامة، يجمع بين تدخلات السياسة العامة بمختلف مستوياتها ويعالج مسألتي الاستثمار الأجنبي المباشر والشركات الصغيرة والمتوسطة. |
The second part of the document is entitled: " Enhancing the competitiveness of SMEs in the context of FDI in developing countries: Relationships between SMEs and TNCs to ensure the competitiveness of SMEs. " | UN | 26- ويحمل القسم الثاني من الوثيقة عنوان " تعزيز القدرة التنافسية للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في سياق الاستثمار الأجنبي المباشر في البلدان النامية: العلاقات بين المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم والشركات عبر الوطنية لتأمين قدرة المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم على التنافس " . |
Countries were asked to assess the recommendations in the section entitled " Enhancing the competitiveness of SMEs in the context of FDI in developing countries: Relationships between SMEs and TNCs to ensure the competitiveness of SMEs " . | UN | 2- طلب من البلدان تقييم التوصيات الواردة في الفرع المعنون " تعزيز القدرة التنافسية للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في سياق الاستثمار الأجنبي المباشر في البلدان النامية: أوجه العلاقة بين المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم والشركات عبر الوطنية بغية ضمان القدرة التنافسية لهذه المشاريع " . |
This was carried out in Phase II of the project proposal " Promoting mutually beneficial and sustainable SME - TNC linkages " , in which it is proposed to make SMEs partnership-ready and to form business partnerships between SMEs and TNCs. | UN | وتم ذلك في المرحلة الثانية من المشروع المقترح المعنون " تعزيز الروابط المحققة للمنافع المتبادلة والمستدامة بين المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم والشركات عبر الوطنية " ، الذي يقترح فيه التحضير لشراكة المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم وإقامة شراكات تجارية بين المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم والشركات عبر الوطنية. |
The establishment of business linkages between SMEs and TNCs is one of the fastest and most efficient ways for local firms to enhance their competitiveness by obtaining critical missing assets, such as access to international markets, finance, technology, management skills and specialized knowledge. | UN | 9- وتمثل إقامة الروابط التجارية بين المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم والشركات عبر الوطنية أحد أسرع الطرق وأكثرها فعالية لتعزيز القدرة التنافسية للشركات المحلية بحصولها على ما تفتقر إليه من أصول بالغة الأهمية، كالوصول إلى الأسواق الدولية، والتمويل، والتكنولوجيا، والمهارات الإدارية، والمعارف المتخصصة. |