"smuggling and trafficking in persons" - Traduction Anglais en Arabe

    • تهريب الأشخاص والاتجار بهم
        
    • التهريب والاتجار بالأشخاص
        
    New sub-item of the agenda on smuggling and trafficking in persons and the protection of their human rights UN بند فرعي جديد في جدول الأعمال بشأن تهريب الأشخاص والاتجار بهم وحماية حقوق الإنسان الخاصة بهم
    smuggling and trafficking in persons and the protection of their human rights UN تهريب الأشخاص والاتجار بهم وحماية حقوق الإنسان الخاصة بهم
    smuggling and trafficking in persons and the protection of their human rights UN تهريب الأشخاص والاتجار بهم وحماية حقوق الإنسان الخاصة بهم
    She supported the campaign to promote ratification of the Convention and saw the Convention as a tool that could be used to combat smuggling and trafficking in persons. UN وأعربت عن تأييدها لحملة تشجيع التصديق على الاتفاقية، وقالت إنها تنظر إلى الاتفاقية باعتبارها أداة يمكن استخدامها لمكافحة التهريب والاتجار بالأشخاص.
    Expeditious measures to liberalize the market for service providers under Mode 4 would also make it easier to tackle the challenges of the smuggling and trafficking in persons. UN كما من شأن التدابير العاجلة لتحرير سوق مقدمي الخدمات بموجب النموذج 4 أن تيسر معالجة التحديات المتمثلة في التهريب والاتجار بالأشخاص.
    A law on trafficking in persons had been enacted, and the laws on passports and asylum had been amended to include provisions on combating smuggling and trafficking in persons. UN وقد سُن قانون بشأن الاتجار بالأشخاص، وجرى تعديل القوانين المتعلقة بجوازات السفر واللجوء لتضمينها أحكاماً بشأن مكافحة تهريب الأشخاص والاتجار بهم.
    Not issued E/CN.4/Sub.2/2001/26 6 smuggling and trafficking in persons and the protection of their human rights: note by the Secretary-General UN لم تصدر E/CN.4/Sub.2/2001/25* تهريب الأشخاص والاتجار بهم وحماية حقوق الإنسان الخاصة بهم: مذكرة من الأمين العام
    At its fifty-third session in 2001, the Subcommission on the Promotion and Protection of Human Rights included a sub-item on smuggling and trafficking in persons and protection of their human rights in the agenda. UN وفي الدورة الثالثة والخمسين للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، التي عقدت في عام 2001، أدرجت اللجنة في جدول أعمالها بندا فرعيا بشأن تهريب الأشخاص والاتجار بهم وحماية حقوق الإنسان الخاصة بهم.
    36. The Subcommission on the Promotion and Protection of Human Rights included a sub-item on smuggling and trafficking in persons and protection of their human rights in the agenda of its fifty-third session in 2001. UN 36 - وأدرجت اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان بندا فرعيا بشأن تهريب الأشخاص والاتجار بهم وحماية حقوق الإنسان الخاصة بهم في جدول أعمال دورتها الثالثة والخمسين المعقودة في عام 2001.
    The International Organization for Migration had estimated that worldwide proceeds from smuggling and trafficking in persons amounted to around US$ 10 billion a year. UN وقد قدرت منظمة الهجرة الدولية أن الإيرادات المحققة على صعيد العالم من تهريب الأشخاص والاتجار بهم قد بلغت 10 بليون دولار في السنة.
    Bilateral and other engagement to combat the phenomenon of human smuggling and trafficking in persons will be enhanced to curb these activities in keeping with applicable standards; UN 4-10 وستُعزَّز التدابير الثنائية وغيرها من التدابير لمكافحة ظاهرة تهريب الأشخاص والاتجار بهم لكبح هذه الأنشطة تمشياً مع المعايير المطبَّقة؛
    (e) Build up international, regional and bilateral cooperation, fully implementing existing agreements with countries of origin, transit and destination in order to prevent smuggling and trafficking in persons, and quickly finalize the draft cooperation agreement with Côte d'Ivoire on combating cross-border smuggling and trafficking in persons. UN (ﻫ) تعزيز التعاون الدولي والإقليمي والثنائي من خلال التنفيذ التام للاتفاقات القائمة مع البلدان الأصلية وبلدان العبور والمقصد بغية منع تهريب الأشخاص والاتجار بهم والتعجيل في وضع اللمسات الأخيرة على مشروع اتفاق التعاون مع كوت ديفوار بشأن مكافحة تهريب الأشخاص والاتجار بهم عبر الحدود.
    104. Under the 2008 - 2011 Plan of Action for combating trafficking in persons, approved by Government Decree No. 515 of 13 September 2008, information and awareness-raising campaigns are conducted with young people on the subject of smuggling and trafficking in persons and on regulations concerning job recruitment. UN 104- وبموجب خطة العمل لمكافحة الاتجار بالأشخاص للفترة 2008-2011، التي أُقرت بالمرسوم الحكومي رقم 515 المؤرخ 13 أيلول/سبتمبر 2008، يجري تنظيم حملات إعلامية وحملات توعية بين الشباب بشأن موضوع تهريب الأشخاص والاتجار بهم وبشأن الأنظمة المتعلقة بالتوظيف.
    3. In its decision 2000/110, the Sub-Commission decided to include in the provisional agenda for its fifty-third session a new sub-item on smuggling and trafficking in persons and the protection of their human rights (see also paras. 172-173 below). UN 3- وقررت اللجنة الفرعية، في مقررها 2000/110، أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثالثة والخمسين بنداً فرعياً جديداً بشأن تهريب الأشخاص والاتجار بهم وحماية حقوق الإنسان الخاصة بهم (انظر أيضاً الفقرتين 172-173 أدناه).
    172. In its decision 2000/110, the Sub-Commission decided to include in the provisional agenda for its fifty-third session a sub-item entitled " smuggling and trafficking in persons and the protection of their human rights " . (See also para. 3 above.) The Sub-Commission also decided to request the Secretary-General to submit a relevant note on that subject to it at its fiftythird session. UN 172- قررت اللجنة الفرعية، في مقررها 2000/110، أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثالثة والخمسين بندا فرعيا بعنوان " تهريب الأشخاص والاتجار بهم وحماية حقوق الإنسان الخاصة بهم " . (انظر أيضا الفقرة 3 أعلاه). كما قررت اللجنة الفرعية أن تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الثالثة والخمسين تقريرا فيما يتصل بهذا الموضوع.
    At its request, a note of the Secretary-General on smuggling and trafficking in persons and the protection of their human rights, addressed the definitional issues surrounding both migrant smuggling and trafficking as well as the human rights dimensions of these phenomena and provided an overview of international and regional initiatives on trafficking and migrant smuggling and identified priority areas for action (E/CN.4/Sub.2/2001/26). UN وتناولت مذكرة للأمين العام عن تهريب الأشخاص والاتجار بهم وحماية حقوق الإنسان الخاصة بهم، المسائل المتعلقة بالتعاريف المتعلقة بكل من تهريب المهاجرين والاتجار بهم وكذلك أبعاد حقوق الإنسان لهاتين الظاهرتين، وقدمت عرضا عاما للمبادرات الدولية والإقليمية المتعلقة بالاتجار وتهريب المهاجرين وحددت مجالات ذات أولوية لاتخاذ إجراءات (E/CN.4/Sub.2/2001/26).
    In October 2014, Khartoum had hosted a regional conference to combat smuggling and trafficking in persons in the Horn of Africa; high-level officials and representatives of national, regional and international organizations had participated. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 2014، استضافت الخرطوم مؤتمراً إقليمياً لمكافحة التهريب والاتجار بالأشخاص في القرن الأفريقي؛ وشارك فيه كبار المسؤولين وممثلو المنظمات الوطنية والإقليمية والدولية.
    89. Australia recognises that people smuggling and trafficking in persons are transnational activities requiring concerted efforts by the international community to overcome them. The Government will continue to work closely and cooperatively with other countries, particularly our regional partners, to fight this heinous trade. UN 89 - تقر أستراليا بأن التهريب والاتجار بالأشخاص هي أنشطة عبر وطنية مما يقتضي معه قيام المجتمع الدولي ببذل جهود متضافرة للقضاء عليها، وستواصل أستراليا العمل عن كثب وبصورة تعاونية مع البلدان الأخرى، لا سيما شركائها الإقليميين لمحاربة هذه التجارة البغيضة.
    Delegates reported that where children were deprived of parents and/or family through migration, they invariably suffered a decline in care and access to education and social protection, while the lack of regular avenues to migration may push children to migrate on their own, and expose themselves to criminal activities, including smuggling and trafficking in persons. UN أفاد المندوبون أن الأطفال الذين يحرمون من والديهم و/أو أسرهم بسبب الهجرة، يعانون على الأغلب من تدهور في الرعاية وفي إمكانية الحصول على التعليم والحماية الاجتماعية، على حين أن غياب السبل القانونية للهجرة قد يدفع الأطفال إلى الهجرة بمفردهم، وتعريض أنفسهم لأنشطة إجرامية من بينها التهريب والاتجار بالأشخاص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus