Others called for efforts to stop the smuggling of weapons and fighters from Lebanon into the Syrian Arab Republic. | UN | ودعا أعضاء آخرون إلى بذل جهود لوقف تهريب الأسلحة وتسريب المقاتلين من لبنان إلى الجمهورية العربية السورية. |
Others called for efforts to stop the smuggling of weapons and fighters from Lebanon into the Syrian Arab Republic. | UN | ودعا أعضاء آخرون إلى بذل جهود لوقف تهريب الأسلحة وتسريب المقاتلين من لبنان إلى الجمهورية العربية السورية. |
As mentioned in previous letters, smuggling of weapons, money and other illegal munitions into the Gaza Strip present a grave danger. | UN | وكما أشير في رسائل سابقة، يشكل تهريب الأسلحة والأموال وغير ذلك من الذخائر غير المشروعة إلى قطاع غزة خطرا شديدا. |
- training and provisions of equipment to bolster territorial and border control in order to prevent smuggling of weapons, etc. | UN | - التدريب وتوفير المعدات لتعزيز المراقبة الإقليمية ومراقبة الحدود منعا لتهريب الأسلحة وغير ذلك. |
Customs administrations have an important role to play in preventing the smuggling of weapons of mass destruction or their precursors. | UN | وللإدارات الجمركية دور هام تضطلع به في منع تهريب أسلحة الدمار الشامل أو سلائفها. |
Concerns remained about the smuggling of weapons into Gaza. | UN | وما زالت الشواغل المتعلقة بتهريب الأسلحة إلى غزة قائمة. |
Illegal activities, such as drug trafficking, smuggling of weapons and alcohol and trafficking in persons, are also fuelled with the proceeds of piracy. | UN | كما تموِّل عائدات القرصنة أنشطةً غير مشروعة من قبيل الاتجار بالمخدِّرات وتهريب الأسلحة والكحول والاتجار بالأشخاص. |
As mentioned in previous letters, the smuggling of weapons, money, and other illegal munitions into the Gaza Strip continues. | UN | وكما ذكر في الرسالة السابقة، فإن تهريب الأسلحة والنقود وغيرها من الأعتدة غير القانوني إلى غزة لا يزال مستمرا. |
As mentioned in previous letters, the smuggling of weapons, money and other illegal munitions into the Gaza Strip continues. | UN | وكما ذُكر في رسائل سابقة، فإن تهريب الأسلحة والأموال وغير ذلك من العتاد غير القانوني لا يزال مستمرا إلى قطاع غزة. |
In view of the instability in some areas and the resulting displacement of people across borders, there is a priority need to enhance border control, screen travellers and prevent the smuggling of weapons. | UN | ونظرا لعدم الاستقرار الذي تشهده بعض المناطق وما ينجم عن ذلك من تشريد للسكان عبر الحدود، فإن هناك حاجة قصوى لتعزيز مراقبة الحدود والتحقق من هويات المسافرين ومنع تهريب الأسلحة. |
There are currently few provisions to prevent the smuggling of weapons and ammunition across the border. | UN | ولا يوجد في الوقت الراهن إلا القليل من الأحكام لمنع تهريب الأسلحة والذخيرة عبر الحدود. |
Eight States need to set up national enforcement programmes to combat the smuggling of weapons. | UN | ويتعين أن تضع ثماني دول برامج إنفاذ وطنية لمكافحة تهريب الأسلحة. |
Along with the persistent rocket attacks, the smuggling of weapons has continued at an alarming rate. | UN | وإلى جانب استمرار الهجمات الصاروخية، تواصل تهريب الأسلحة بوتيرة مفزعة. |
i-Article 1 of the Act against smuggling of weapons and Ammunitions adopted in 1971, | UN | ' 1` المادة 1 من قانون مكافحة تهريب الأسلحة والذخائر، المعتمد في عام 1971، |
Response to questions concerning the issue of the smuggling of weapons to Somalia | UN | الإجابة عن التساؤلات الخاصة بقضية تهريب الأسلحة إلى الصومال |
However, there are credible allegations of continued low-level smuggling of weapons and ammunition from southern Sudan into Darfur. | UN | بيد أن ثمة مزاعم لها مصداقيتها تفيد بأن تهريب الأسلحة والذخائر قد استمر بمستوى منخفض من جنوب السودان إلى دارفور. |
Ongoing smuggling of weapons in Yemen and increase in the number of weapons in public circulation; | UN | إستمرار تهريب الأسلحة الى داخل اليمن وانتشارها بين المواطنين. |
The Lebanese Armed Forces reported continued smuggling of weapons destined for the Syrian Arab Republic. | UN | وأبلغت القوات المسلحة اللبنانية عن استمرار تهريب الأسلحة المرسلة إلى الجمهورية العربية السورية. |
44. As regarded the closure of border crossings, the Erez and Karni crossings had been built to increase economic cooperation between Israel and Palestine, not as a gateway for terrorist infiltrations or smuggling of weapons and explosives into Israeli territory. | UN | 44- وفيما يتعلق باغلاق المعابر الحدودية فإن معبري إيريز وكارني قد بنيا لزيادة التعاون الاقتصادي بين إسرائيل وفلسطين وليس ليكونا بوابة للتوغلات الإرهابية أو لتهريب الأسلحة والمتفجرات إلى داخل الأراضي الإسرائيلية. |
- On 1 November 2006, Lebanese Prime Minister Fouad Siniora denied before Parliament that the Lebanese Government had reported to Mr. Roed-Larsen activities involving the smuggling of weapons into Lebanon across the border with Syria. | UN | - نفى رئيس الوزراء اللبناني السيد فؤاد السنيورة أمام مجلس النواب يوم 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 أن تكون الحكومة اللبنانية قد أبلغت السيد لارسن عن عمليات تهريب أسلحة إلى لبنان عبر الحدود السورية. |
Several Member States have continued to provide me with information that appears to corroborate the allegation of smuggling of weapons across the land borders. | UN | وقد واصلت عدة دول أعضاء تزويدي بالمعلومات التي يبدو أنها تؤكد الادعاءات بتهريب الأسلحة عبر الحدود البرية. |
This included the influx of returnees, the smuggling of weapons from the Libyan stockpiles, terrorist activities, youth unemployment, drug and human trafficking and a surge in criminality. | UN | ومن هذه التحديات تدفق اللاجئين العائدين إلى أوطانهم وتهريب الأسلحة من المخزونات الليبية والأنشطة الإرهابية وبطالة الشباب والاتجار بالمخدرات والبشر وزيادة مفاجئة في الإجرام. |
A prominent French newspaper had recently confirmed American involvement in the smuggling of weapons into Syria under Saudi supervision. | UN | وقد أكدت إحدى الصحف الفرنسية البارزة في الآونة الأخيرة ضلوع الولايات المتحدة في تهريب السلاح إلى سوريا بتوجيه من المملكة العربية السعودية. |
It has also reported the smuggling of weapons across its borders and other criminal activity, including killings and abductions of members of the security forces. | UN | وأفادت البعثة أيضا عن تهريب للأسلحة عبر الحدود وعن أنشطة إجرامية أخرى، بما في ذلك عمليات قتل واختطاف أفراد قوات الأمن. |