"so after" - Traduction Anglais en Arabe

    • لذا بعد
        
    • ذلك بعد
        
    • حتى بعد
        
    • إذاً بعد
        
    • بذلك بعد
        
    • لذلك بعد
        
    • إذن بعد
        
    • اذا بعد
        
    • إذا بعد
        
    • اذن بعد
        
    • إذًا بعد
        
    • حكم الإعدام بعد
        
    • اذاً بعد
        
    • إذا بعدما
        
    • لذا بعدما
        
    So after the Fairies banished her, I gave up my wings and sought refuge here. Open Subtitles لذا بعد أنْ نفتها الحوريّات تخلّيت عن جناحَيّ ولجأت إلى هنا
    So, after drinking and beer pong, you asked to lie down in his bed, and you went to his room alone? Open Subtitles لذا بعد كل الشرب طلبتِ الاستلقاء في سريرة وذهبتِ الى غرفته لوحدك؟
    Delegations wishing to speak on the Friends' reports would be able to do So after the exchange of views. UN وقال إن الوفود التي ترغب في الحديث عن تقريري المعاونين سيكون في مقدورها أن تفعل ذلك بعد تبادل الآراء.
    I mean, nobody wanted to do anything with the place So after the cops left they just left it the way it was. Open Subtitles أعني، لا أحد يريد أن تفعل أي شيء مع المكان حتى بعد ترك رجال الشرطة أنها تركت للتو كما كان عليه.
    Oh, man. So after all this I end up with nothin'? Open Subtitles رباه, إذاً بعد كل هذا ينتهي بي الأمر بلا شيء؟
    It is particularly inexcusable for the State to have done So after the Committee acted under rule 92 of its rules of procedure. UN وليس هناك أي عذر يمكن أن يلتمس للدولة على قيامها بذلك بعد أن تصرفت اللجنة بموجب المادة 92 من نظامها الداخلي.
    So after about two years of just tooling around and doing nothing, Open Subtitles لذلك بعد نحو عامين من صنع الأدوات وعدم القيام بأي شيء
    So after she goes to sleep I'll knock on your door, ok? Open Subtitles لذا , بعد أن تذهب للنوم سوف أطرق عليكِ الباب , حسناً ؟
    So after leaving the military, you want to go to my uncle's company and live as my father's son-in-law? Open Subtitles لذا بعد أن تغادر الجيش تريد أن تذهب إلى شركة عمي وتعيش كصهر أبي ؟
    So after he got beaten up by his accomplices, he came back to confront you-- that's when the two of you struggled and you shot him. Open Subtitles لذا بعد إن تعرض للضرب من قبل شركائه ... هو عاد لمواجهتكِ ذلك كان عندما كنتما أنتما الأثنان تكافحان و أطلقتِ النار عليه
    So after Charles's death, the only living heirs are Rodger and Henry. Open Subtitles لذا بعد موت تشارلز, الورثة الوحيدين هما روجر وهنري.
    So after he got done laughing his ass off, he explained that someone must be messing with me. Open Subtitles لذا بعد ما انتهى من الضحك هو وضّح أنه لا بد من أن شخصاُ كان يعبث معي.
    Delegations wishing to speak on the Coordinators' reports would be able to do So after the exchange of views. UN وقال إن الوفود التي ترغب في الحديث عن تقريري المنسّقين سيكون في مقدورها أن تفعل ذلك بعد تبادل الآراء.
    It did So after exhausting all other means to halt terrorist attacks against its citizens. UN وقد فعلت ذلك بعد أن استنفدت جميع الوسائل الأخرى لوقف الهجمات على مواطنيها.
    It could do So after its national facility is seen to be operating safely. UN ويمكن أن يفعل البلد ذلك بعد أن يتضح أن مرفقه الوطني يعمل بأمان.
    So after school, I like to go out, you know ? Open Subtitles حتى بعد المدرسة، وأنا أحب إلى الخروج، هل تعلم؟
    So after that meeting in the car, as far as you were concerned, how much of the plan had been discussed with Hazel? Open Subtitles إذاً بعد مقابلتكم في السيارة بقدر ما كنت قلقا كم مقدار الخطة الذي ناقشته مع هيزيل؟
    It was particularly inexcusable for the State to do So after the Committee had acted under its Rule 86 requesting the State party to refrain from doing so. UN ولا عذر للدولة الطرف في قيامها بذلك بعد الإجراء الذي اتخذته اللجنة بموجب المادة 86 من نظامها الداخلي ومطالبتها الدولة الطرف بالامتناع عن تنفيذ الإعدام.
    Yeah. So, after my third concussion, I figured I'd try something else. Open Subtitles .نعم لذلك بعد اصطدامى الثالث .تصورت ان لم استطع فعل شىء
    So after I graduated from Cambridge, I started research into... Open Subtitles إذن, بعد أن تخرّجت من كومبريدج بدأت بالبحث في
    So after the move, you two never spoke again? Open Subtitles اذا بعد الانتقال انتم الاثنين لم تتحدثوا مرة اخرى
    So after that horrible decision, you made it worse. Open Subtitles إذا بعد ذلك القرار الشنيع، جعلتِ الأمور أسوأ
    So, after that, I got my master's degree in social work from Iona. Open Subtitles اذن بعد ذلك حصلت على درجة الماجستير في الخدمة الاجتماعية من جامعة ايونا
    So after 11 innings, it's the Giants and the Padres all tied up at ten. Open Subtitles إذًا بعد 11 شوط لازال الفريقان متعادلان بعشر نقاط
    It was particularly inexcusable for the State to do So after the Committee had acted under its rule 86 requesting the State party to refrain from doing so. UN ومما لا يمكن تبريره خاصةً أن تعمد الدولة الطرف إلى تنفيذ حكم الإعدام بعد أن تصرفت اللجنة بموجب المادة 86 من نظامها الداخلي، فطلبت إلى الدولة الطرف أن تمتنع عن فعل ذلك.
    Hey, So after you watched my fight did you guys win your game? Open Subtitles اذاً بعد ان شاهدتم قتالي هل فزتم بلعبتكم يا رفاق
    So after downing a quart of syrup, Axl went to his job at Mr. Ehlert's Christmas tree lot. Open Subtitles إذا بعدما أسقط شراب الكوارت، ذهب أكسل لعمله في متجر السيد (إلهرت) لشجر الكريسمس.
    So after twice failing to create a family of your own, now you wish to commandeer mine? Open Subtitles لذا بعدما فشلتِ مرّتين في تكوين أسرة لك، تأملين الآن الاستيلاء على أسرتي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus