The Committee welcomes this initiative and reiterates its prior recommendation that all the Departments that have not yet embedded risk in their operations do so as a matter of priority. | UN | وترحب اللجنة بهذه المبادرة، وتكرر توصيتها السابقة بأن تبادر جميع الإدارات التي لم تقم بعد بإدراج إدارة المخاطر في عملياتها إلى القيام بذلك على سبيل الأولوية. |
In order to respond to the particular needs of children and women, it should fully integrate gender and child protection concerns and should be fully mandated to do so as a matter of priority. | UN | وبغية الاستجابة للاحتياجات المحددة للأطفال والنساء، ينبغي لهذه البعثة أن تدرج بالكامل الشواغل المتعلقة بنوع الجنس، والأطفال وينبغي أن تتمتع بصلاحيات كاملة للقيام بذلك على سبيل الأولوية. |
In order to address the specific needs of children and women, the proposed mission should fully integrate gender and child protection concerns and should be fully mandated to do so as a matter of priority. | UN | وبغية معالجة الاحتياجات المحددة للأطفال والنساء، ينبغي للبعثة المقترحة أن تدرج الشواغل المتعلقة بنوع الجنس وحماية الأطفال بالكامل في اهتماماتها وينبغي أن تتمتع بصلاحيات تامة للقيام بذلك على سبيل الأولوية. |
25. The Special Rapporteur commends those States that have ratified the Optional Protocol and encourages others to do so as a matter of priority. | UN | ٢٥ - وتشيد المقررة الخاصة بالدول التي صدقت على البروتوكول الاختياري، وهي تشجع الآخرين على القيام بذلك على سبيل الأولوية(). |
Executive heads of United Nations system organizations that have not yet developed stand-alone accountability frameworks should do so as a matter of priority inspired by the benchmarks contained in this report. | UN | ينبغي للرؤساء التنفيذيين لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة التي لم تنشئ بعد إطاراً للمساءلة قائماً بذاته أن يفعلوا ذلك على سبيل الأولوية مسترشدين بالمعايير المرجعية الواردة في هذا التقرير. |
" To consider acceding to the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and the Optional Protocol thereto, and to do so as a matter of priority " , | UN | " النظر في الانضمام إلى اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والبروتوكول الاختياري الملحق بها، والقيام بذلك على سبيل الأولوية " ، |
The same aim is expressed in resolution 2005/41, which " reaffirms [States' ] commitment to accelerate the achievement of universal ratification of the Convention [on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women], and urges all States that have not yet ratified or acceded to the Convention, to consider doing so, as a matter of priority " . | UN | ونلاحظ وجود الهدف نفسه في القرار 2005/41، حيث اللجنة " تؤكد من جديد [الالتزام] بالتعجيل في بلوغ هدف التصديق العالمي على الاتفاقية، وتحث جميع الدول التي لم تصدّق على الاتفاقية [المتعلقة بالقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة] أو لم تنضم إليها بعدُ على القيام بذلك على سبيل الأولوية " . |
Recommendation 1: Executive heads of United Nations system organizations that have not yet developed stand-alone accountability frameworks should do so as a matter of priority inspired by the benchmarks contained in this report. | UN | :: التوصية 1: ينبغي للرؤساء التنفيذيين لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة التي لم تنشئ بعد إطاراً للمساءلة قائماً بذاته أن يفعلوا ذلك على سبيل الأولوية مسترشدين بالمعايير المرجعية الواردة في هذا التقرير. |
Recommendation 1: Executive heads of United Nations system organizations that have not yet developed stand-alone accountability frameworks should do so as a matter of priority inspired by the benchmarks contained in this report. | UN | :: التوصية 1: ينبغي للرؤساء التنفيذيين لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة التي لم تنشئ بعد إطارا للمساءلة قائما بذاته أن يفعلوا ذلك على سبيل الأولوية مسترشدين بالمعايير المرجعية الواردة في هذا التقرير. |
We strongly urge that all those countries that have failed altogether to respond to requests for visits, including those which have extended standing invitations, should do so as a matter of priority. | UN | ونحث بشدة جميع الدول التي لم تستجب لطلبات الزيارة، بما في ذلك تلك التي وجهت دعوات مفتوحة، أن تفعل ذلك على سبيل الأولوية. |