"so full of" - Traduction Anglais en Arabe

    • مليء
        
    • مليئة
        
    • ملئ
        
    • مليئ
        
    • المليء
        
    • مغرور جداً
        
    • ملىء
        
    • ممتلئ جداً
        
    Why come here if it's so full of bad memories? Open Subtitles لِمَ قد تأتي لهنا إن كان هذا المنزل مليء بالذكريات السيئة
    I'm so full of symptoms, he's gonna send me right back to the hospital, all right? Open Subtitles انا مليء جداً بالاعراض هو سيرسلني إلى المستشفى ، هل هذا صحيح؟
    so full of lessons to make us feel we're living a righteous life. Open Subtitles مليئة بالمواعظ التي تجعلنا نشعر أننا نعيش حياة صالحة
    Those words are so full of power and meaning. Those words are so full of power and meaning. Hey. Open Subtitles هذه الكلمات مليئة بالطاقة والمعنى أنا فخورة جدا بك
    Don't you feel a bit strange about being an artist in a world that's already so full of art? Open Subtitles ألا تشعرُ بأنه من الغريب قليلاً انك فنان في عالم ملئ بالفنانين سلفاً؟
    My heart is so full of hope, so it makes me tearbend! Open Subtitles إن قلبي مليئ بالأمل لدرجة أنه يجعلني أسخر الدموع
    This century, so full of technological and material promise, must not be allowed to slide into political and spiritual decline. UN وعلينا أن لا نسمح بانزلاق هذا القرن المليء بالوعود التكنولوجية والمادية في منحدر سياسي وروحي.
    This place, it's so full of thousands of years of myth and tragedy. Open Subtitles لا أعرف, هذا المكان مليء جداً بآلاف السنين من الأساطير والتراجيديا
    so full of life, so full of dreams. Open Subtitles لأن أبي كان شاباً، مليء بالحياة، مليء بالأحلام.
    If that is true, it is only because my heart is so full of love. Open Subtitles إذا كان هذا صحيحاً ، فإن هذا . فقط لأن قلبي مليء بالحب
    The world is so full of pervs. That guy at table 10 is the worst. Open Subtitles العالم مليء بالمنحرفين ذلك الرجل عند الطاولة رقم 10 هو الأسوأ
    His heart is so full of bitterness that there's no room for anything else. Open Subtitles قلبه مليء بالمرارة ليس هنالك مساحة لأي شيء اخر
    This place is so full of spiders, I've named a couple of them. Open Subtitles هذا المنزل مليء بالعناكب، لقد اسميت بعضاً منهم
    A city so full of gold, that its inhabitants used to grind it down into powder and then blow it with these hollow canes to paint each other's bodies. Open Subtitles مدينة مليئة بالذهب كان سكانها يطحونه الي مسحوق وينفخونه بواسطة القصب المجوف ليقوموا بدهان أجساد بعضهم
    I mean, she is so full of it, you know, assuming that Darius wouldn't be interested in someone as fragile as you. Open Subtitles أعني ، انها مليئة بالإشاعات انت تعرفين ، هي تفترض ان داريس لم يكن ليصبح مهتم بشخص مالك يكن ضعيف مثلك
    PYTHAGORAS: I sometimes wonder how the sky can be so full of stars. Open Subtitles أتساءل أحيانا كيف السماء يمكن أن يكون ذلك مليئة بالنجوم.
    lying in my grave, and I'm so full of energy that I come back to life. Open Subtitles مستلقي في قبري و لكني ملئ بالطاقة حتي اني رجعت للحياة
    My head is so full of debate prep that I can't even - how are you? Open Subtitles . . رأسي ملئ بتحضيرات المناظرة ولا يمكنني كيف حالكِ؟
    I'm flipping through this and it was so full of crap. - That maybe I ought to call in! - I see you actually bought my book. Open Subtitles كنت أتصفحه ورأيت أنه مليئ بالهراء وربما علي الإتصال بك
    If your Gods are real and if they are just, why is the world so full of injustice? Open Subtitles إن كانت آلهتكم حقيقية و عادلة فلماذا العالم مليئ بالظلم ؟
    Our world, so full of anxiety and so weary, believes that hope for peace is not an illusion. UN إن عالمنا، المليء بالقلق والتمزق، يؤمن بأن اﻷمل من أجل السلام ليس وهما.
    I've always hated that man. He's so full of himself! Open Subtitles دائما ما كنت أكره هذا الرجل إنه مغرور جداً
    Well, anyway... this was a man so full of love that it practically oozed out of him, at which point, of course, he would see a doctor. Open Subtitles حسنا، على أية حال.. هذا الرجل كان ملىء بالحب لهذا عملياً انتهي منه وعند أي مرحلة بالطبع يمكن أن يرى طبيب
    Honestly, I am so full of your love right now, Open Subtitles بأمانة، أنا ممتلئ جداً بحبّك الآن،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus