Why come here if it's so full of bad memories? | Open Subtitles | لِمَ قد تأتي لهنا إن كان هذا المنزل مليء بالذكريات السيئة |
I'm so full of symptoms, he's gonna send me right back to the hospital, all right? | Open Subtitles | انا مليء جداً بالاعراض هو سيرسلني إلى المستشفى ، هل هذا صحيح؟ |
so full of lessons to make us feel we're living a righteous life. | Open Subtitles | مليئة بالمواعظ التي تجعلنا نشعر أننا نعيش حياة صالحة |
Those words are so full of power and meaning. Those words are so full of power and meaning. Hey. | Open Subtitles | هذه الكلمات مليئة بالطاقة والمعنى أنا فخورة جدا بك |
Don't you feel a bit strange about being an artist in a world that's already so full of art? | Open Subtitles | ألا تشعرُ بأنه من الغريب قليلاً انك فنان في عالم ملئ بالفنانين سلفاً؟ |
My heart is so full of hope, so it makes me tearbend! | Open Subtitles | إن قلبي مليئ بالأمل لدرجة أنه يجعلني أسخر الدموع |
This century, so full of technological and material promise, must not be allowed to slide into political and spiritual decline. | UN | وعلينا أن لا نسمح بانزلاق هذا القرن المليء بالوعود التكنولوجية والمادية في منحدر سياسي وروحي. |
This place, it's so full of thousands of years of myth and tragedy. | Open Subtitles | لا أعرف, هذا المكان مليء جداً بآلاف السنين من الأساطير والتراجيديا |
so full of life, so full of dreams. | Open Subtitles | لأن أبي كان شاباً، مليء بالحياة، مليء بالأحلام. |
If that is true, it is only because my heart is so full of love. | Open Subtitles | إذا كان هذا صحيحاً ، فإن هذا . فقط لأن قلبي مليء بالحب |
The world is so full of pervs. That guy at table 10 is the worst. | Open Subtitles | العالم مليء بالمنحرفين ذلك الرجل عند الطاولة رقم 10 هو الأسوأ |
His heart is so full of bitterness that there's no room for anything else. | Open Subtitles | قلبه مليء بالمرارة ليس هنالك مساحة لأي شيء اخر |
This place is so full of spiders, I've named a couple of them. | Open Subtitles | هذا المنزل مليء بالعناكب، لقد اسميت بعضاً منهم |
A city so full of gold, that its inhabitants used to grind it down into powder and then blow it with these hollow canes to paint each other's bodies. | Open Subtitles | مدينة مليئة بالذهب كان سكانها يطحونه الي مسحوق وينفخونه بواسطة القصب المجوف ليقوموا بدهان أجساد بعضهم |
I mean, she is so full of it, you know, assuming that Darius wouldn't be interested in someone as fragile as you. | Open Subtitles | أعني ، انها مليئة بالإشاعات انت تعرفين ، هي تفترض ان داريس لم يكن ليصبح مهتم بشخص مالك يكن ضعيف مثلك |
PYTHAGORAS: I sometimes wonder how the sky can be so full of stars. | Open Subtitles | أتساءل أحيانا كيف السماء يمكن أن يكون ذلك مليئة بالنجوم. |
lying in my grave, and I'm so full of energy that I come back to life. | Open Subtitles | مستلقي في قبري و لكني ملئ بالطاقة حتي اني رجعت للحياة |
My head is so full of debate prep that I can't even - how are you? | Open Subtitles | . . رأسي ملئ بتحضيرات المناظرة ولا يمكنني كيف حالكِ؟ |
I'm flipping through this and it was so full of crap. - That maybe I ought to call in! - I see you actually bought my book. | Open Subtitles | كنت أتصفحه ورأيت أنه مليئ بالهراء وربما علي الإتصال بك |
If your Gods are real and if they are just, why is the world so full of injustice? | Open Subtitles | إن كانت آلهتكم حقيقية و عادلة فلماذا العالم مليئ بالظلم ؟ |
Our world, so full of anxiety and so weary, believes that hope for peace is not an illusion. | UN | إن عالمنا، المليء بالقلق والتمزق، يؤمن بأن اﻷمل من أجل السلام ليس وهما. |
I've always hated that man. He's so full of himself! | Open Subtitles | دائما ما كنت أكره هذا الرجل إنه مغرور جداً |
Well, anyway... this was a man so full of love that it practically oozed out of him, at which point, of course, he would see a doctor. | Open Subtitles | حسنا، على أية حال.. هذا الرجل كان ملىء بالحب لهذا عملياً انتهي منه وعند أي مرحلة بالطبع يمكن أن يرى طبيب |
Honestly, I am so full of your love right now, | Open Subtitles | بأمانة، أنا ممتلئ جداً بحبّك الآن، |