"so i need you to" - Traduction Anglais en Arabe

    • لذا أريدك أن
        
    • لذا أريد منك أن
        
    • لذا اريدك ان
        
    • لذلك أريد منك أن
        
    • لذا أحتاج منك أن
        
    • لذا أحتاجك
        
    • لذا أريدكِ
        
    • لذلك أريد منكم
        
    • لذلك أنا بحاجة لك
        
    so I need you to take a run for me this afternoon. Open Subtitles هذا الصباح ، لذا أريدك أن تهرّب لي بضاعة عصر اليوم
    so I need you to own this part of your life, and that starts with you telling me everything. Open Subtitles لذا أريدك أن تسيطري على هذا الجزء من حياتك و ذلك يبدأ بأن تقومي بإخباري بكل شيء
    Okay, look, I'm doing this, so I need you to be camera-ready tomorrow at 3:00. Open Subtitles سوف أفعلها لذا أريدك أن تكون مستعدًا للتصوير غدًا الساعة 3
    Okay, so I need you to tell me what you know Open Subtitles حسنا , لذا أريد منك أن تخبريني ما تعرفينه
    By the way I'm going to be having a mattress delivered tomorrow, so I need you to open the door for the delivery guy. Open Subtitles اوه, امم, بالمناسبة سوف استلم الفراش غداً, لذا اريدك ان تفتحي الباب لرجل التوصيل
    There's a lot of things that people don't say to each other that they should just say, so I need you to hear me when I say this. Open Subtitles هناك الكثير من الأشياء التي لا يتكلم الناس بها مع بعضهم البعض و التي يجب عليهم قولها لذلك أريد منك أن تسمعني عندما أقول هذا
    But food is very scarce there so I need you to eat for the both of us. Open Subtitles لكن الطعام شحيح جداً هناك لذا أحتاج منك أن تتناولي الطعام لكلينا
    so I need you to help me act normal around him, so that I can get what I need, so I can get out of here. Open Subtitles لذا أريدك أن تساعدني على التصرف بشكل طبيعي حوله لأحصل على ما أريد وأغادر
    so I need you to make sure my trusty rebels stay out of prison. Open Subtitles لذا أريدك أن تتأكد ثواري الأوفياء يبقون خارج السجن
    Now, I'm monitoring the baby, but the mom is driving me crazy, so I need you to keep her away from me. Open Subtitles الآن, أنا أراقب الطفل ولكن الأم تقودني للجنون لذا أريدك أن تبقيها بعيدة عني
    I don't trust anyone to stick around and I can't take people leaving me anymore, so I need you to stay. Open Subtitles أنا لا أثق في أي شخص إلى عصا حول وأنا لا يمكن أن تأخذ الناس تتركني بعد الآن ، لذا أريدك أن تبقى.
    so I need you to stop playing games and have a fight with her like a normal person. Open Subtitles لذا أريدك أن تتوقفي عن اللعب . و تتشاجرين معها كالأشخاص الطبيعيين
    so I need you to think back on this morning and give me something. Open Subtitles لذا أريدك أن تحاول تذكر هذا الصباح و منحي شيئاً
    Um, first, I've been summoned to be a potential juror, but I don't want to go, so I need you to report in my name. Open Subtitles أولاً تم إستدعائي لأكون عضواً بهيئة المحلفين لكني لا أريد الذهاب لذا أريدك أن تَمثُل بإسمي
    And we are trying to get in touch with you so I need you to call me back, okay, whenever you can. Open Subtitles و نحن نحاول الإتصال بك لذا أريد منك أن تحادثينى حينما يمكنك ذلك
    so I need you to make it look like it ain't what it is. Open Subtitles لذا أريد منك أن تجعله يبدو و كأنه ليس كما يبدو
    so I need you to back away from the door. Open Subtitles لذا أريد منك أن تبتعدي عن الباب.
    Kind of a lot, actually, and it's a delicate subject, so I need you to focus and... Open Subtitles في الحقيقة هناك اشياء كثير. وهو موضوع حساس. لذا اريدك ان تركز معي..
    And I want to find the person who did it, so I need you to tell me what you saw. Open Subtitles و أريد أن اعثر على من أرتكبها، لذلك أريد منك أن تخبرني بما رأيت
    This really can't be the way it ends for him, so I need you to teach me how to bring him back. Open Subtitles لا يجب أن تكون تلك نهايته لذا أحتاج منك أن تعلميني كيف أرجعه
    so I need you to turn your ass around and get back in the truck. Open Subtitles لذا أحتاجك أن تدير ظهرك و تعود إلى الشاحنة.
    Just, it's on him now, so I need you to surprise him because he's, he's too controlled now. Open Subtitles إن الأمر عليه الآن. لذا أريدكِ أن تفاجئيه لأنه ممسكٌ بزمام الأمور الآن.
    People are interested in what happens to us, so I need you to keep our current situation from anyone outside the family. Open Subtitles الناس مهتمون بما يحصل لنا لذلك أريد منكم كتم الوضع الحالي عن أي أحد من خارج العائلة
    so I need you to be that girl who just takes your box and walks outta this office before you draw any more attention to the fact that I don't know what I'm doing. Open Subtitles لذلك أنا بحاجة لك أن تكون تلك الفتاة الذي يأخذ فقط مربع الخاص بك ويمشي أوتا هذا المكتب قبل رسم أي مزيد من الاهتمام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus