"so lucky" - Traduction Anglais en Arabe

    • محظوظ جداً
        
    • محظوظة جداً
        
    • محظوظ جدا
        
    • محظوظة جدا
        
    • محظوظة للغاية
        
    • محظوظين
        
    • محظوظا جدا
        
    • محظوظاً جداً
        
    • محظوظ للغاية
        
    • محظوظون جدا
        
    • محظوظون جداً
        
    • محظوظَ جداً
        
    • محظوظة جدًا
        
    • محظوظه جداً
        
    • يحالفهم الحظ
        
    I just, whenever I think about that, I feel so lucky. Open Subtitles إنني فقط.. متى ما أفكر بذلك أشعر أنني محظوظ جداً.
    But the woman in the next room wasn't so lucky. Open Subtitles لكن المرأة في الغرفة المجاورة لم تكن محظوظة جداً
    I'm so lucky to have someone like you looking after me. Open Subtitles أنا محظوظ جدا أن يكون شخص مثل هل تبحث بعدي.
    I'm so lucky to have a friend like you. Open Subtitles أنا محظوظة جدا لوجود صديقة مثلك في حياتي
    I'm so lucky I got placed next to you. Open Subtitles أنا محظوظة للغاية لأني وضعت للعمل إلى جانبك
    And next time, we may not be so lucky. Open Subtitles وفي المرة القادمة قد لا نكون محظوظين جدا
    You are so lucky all my guns are on the gun table, and I'm not concealing any weapons. Open Subtitles كنت محظوظا جدا كل ما عندي من البنادق على طاولة السلاح، وأنا لا إخفاء أي أسلحة.
    You should be so lucky that you're out there falling in love with women, puking your guts out for'em and on'em. Open Subtitles يجب أن تكون محظوظاً جداً ,كونك واقع في الحب مع إمرأة تقيأت جميع ما في بطنك . بالنسبة لهم، وعليهم
    You are so lucky you didn't ruin this dress. Open Subtitles أنت محظوظ للغاية لأنك لم تفسد ذلك الفستان
    You're so lucky to be marrying such a generous woman. Open Subtitles أنت محظوظ جداً لزواجك من إمرأة كريمة للغاية.
    You are so lucky that I have to go to work today, or I would show you scary. Open Subtitles أنت محظوظ جداً لأن علي الذهاب للعمل اليوم أو كنتُ سأريك الرعب
    I thought you were crazy, but I'm so lucky you made the decision that you did. Open Subtitles ظننت بأنكما جننتم لكني محظوظ جداً لأتخاذكما ذلك القرار
    I've not felt so lucky since I met you. Open Subtitles لم أشعر أنني محظوظة جداً منذ أن التقيت بك.
    You're so lucky. You two're always lovey-dovey. Open Subtitles أنتِ محظوظة جداً أنتما الاثنان دائماً تتصرفان بحميمية
    I just want to say you're incredible, and I'm so lucky to have you in my life. Open Subtitles اود فقط ان اقول انك شخص رائع وانا محظوظة جداً ان تكون في حياتي
    I feel so lucky to have a pal like you. Open Subtitles أنا أشعر بأنني محظوظ جدا أن يكون بال مثلك.
    I am so lucky I found someone I can trust. Open Subtitles أنا محظوظ جدا لقد وجدت شخص ما يمكن الثقة.
    You can live together with those handsome men. You're so lucky! Open Subtitles يمكنك ان تكوني مع هؤلاء الرجال الوسيمون انتي محظوظة جدا
    I am so lucky that you called and offered your help. Open Subtitles أنا محظوظة للغاية انك اتصلت وعرضت مساعدتك
    Yeah, we should be so lucky to live long enough. Open Subtitles أجل, سنكون محظوظين جدًا إن كنا على قيد الحياة لوقتٍ طويل
    But one little boy, he wasn't so lucky on Christmas. Open Subtitles لكن احد الفتية المحظوظين لم يكن محظوظا جدا في الكريسماس
    I know. And next time, Lion, you won't be so lucky. Open Subtitles أنا أعلم، وفي المرة القادمة أيها الأسد لن تكون محظوظاً جداً.
    You are so lucky you don't have to deal with that shit. Open Subtitles إنّك محظوظ للغاية لكونك لا تتعامل مع هكذا امور.
    We are so lucky to have four fantastic guests this evening. Open Subtitles نحن محظوظون جدا أن يكون أربعة ضيوف رائعة هذا المساء.
    A-and can I just say that you guys are so lucky to have such a sweet, caring, and loving matriarch. Open Subtitles و.. ويمكنني أن أقول لكم فقط بأنكم يا رفاق محظوظون جداً بأن لديكم أمك بمثل هذا العطف والحب
    Not so lucky for the young girl you had in your car. Open Subtitles لَيسَ محظوظَ جداً ل البنت الشابة كَانَ عِنْدَكَ في سيارتِكَ.
    Hm. You are so lucky that necklace landed in that ficus tree down there. Open Subtitles إنّك محظوظة جدًا أن القلادة هبطت في شجرة الفكس أسفل
    I'm so lucky to have my big, strong grizzly bear around. Open Subtitles أنآ محظوظه جداً أن يكون عندي دب قوي ضخـم.
    It was only through a personal circumstance that his abductors were dissuaded from killing him, but the six victims were not so lucky. UN ولولا ظروف شخصية فقط لما عدل مختطفوه عن قتله، غير أن الضحايا الست لم يحالفهم الحظ مثله.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus