So unless he was trying to kill himself, he's not our suspect. | Open Subtitles | لذا مالم كان يحاول قتل نفسه، فهو ليس المشتبه به المنشود |
So unless you're telling me that you have proof that one of those troglodytes shot my wife, | Open Subtitles | لذا مالم تخبرني أن لديك دليل أن أحد سكنة الكهوف هؤلاء قتل زوجتي |
So, unless our strong man has a wingspan of over 20 feet... | Open Subtitles | لذا ما لم تكن المسافة بين ذراعي الخارق المعني 20 قدما |
You're the last person we know who saw him alive, So unless you give ussomething else... he came to me because everyone knows that I know. | Open Subtitles | أنت آخر شخص نعرفه والذي رآه على قيد الحياة ..لذا ما لم تعطنا شيئاً آخر لقد أتى إلي لأن الجميع يعرفون أنني أعلم |
The situation in the Middle East is very tense and is likely to remain So unless and until a comprehensive settlement covering all aspects of the Middle East problem can be reached. | UN | وتتسم الحالة في الشرق الأوسط بدرجة عالية من التوتر، ومن المرجح أن تظل كذلك ما لم وإلى أن يتم التوصل إلى تسوية شاملة تغطي جميع جوانب مشكلة الشرق الأوسط. |
So unless you can see how to get you out safe, and get that thing off our ship, don't talk to me. | Open Subtitles | لذلك إلا إذا كنت تستطيع أن ترى كيف لتحصل على الخروج آمنة، والحصول على هذا الشيء من سفينتنا، لا تتحدث معي. |
Well, it's being held on compound property, So unless you have a peddler's permit, you're violating our scoff laws. | Open Subtitles | فأنه تم أقامتة بممتلكات القرية لذا , إلا إذا كان لديك إذنً بالتجول فأنك تنتهك القانون لدينا |
So unless you want to dig him out With a bone saw and a melon baller, | Open Subtitles | ذلك إلا إذا كنتِ تُريدين أن تُخرجيه بمنشار عظام وملعقة مجوفة، |
And i got a call from the authorities, So unless i can find somebody that will marry me, | Open Subtitles | وتلقيت إتصالاً من من السُلطات، لذا مالم أجد أحد ما ليتزوّجني، |
So unless the cool water penetrates further up the coast, the fish won't move and the annual run just won't happen. | Open Subtitles | لذا مالم يتقدّم الماء البارد للساحل فلن يتحرّك السمك، ولن تحدث الهجرة السنوية |
Parking space says compact, So unless you want a ticket, you better move your fat ass! | Open Subtitles | المكان مزحوم، لذا مالم تريدين أخذ تذكرة فمن الأفضل لكِ أن تحركين مؤخرتكِ السمينة |
Ma'am, no offense, but I don't care for the police, So unless you're here for some other reason, | Open Subtitles | سيدتي, بدون إهانة لكنني لا اهتم بالشرطة, لذا ما لم تكونو هنا من أجل سبب آخر, |
The cops are on their way, So unless you want to go to jail, just listen to me. | Open Subtitles | الشرطة في طريقهم لهنا. لذا ما لم ترغبون بالذهاب إلى السجن، استمعوا لي. |
So unless you want to call the whole thing off, blood is on your hands, too. | Open Subtitles | لذا ما لم تريدي منع الأمر برمته، فالدم المراق ذنبك أيضًا. |
Noting with concern that the situation in the Middle East is tense and is likely to remain so, unless and until a comprehensive settlement covering all aspects of the Middle East problem can be reached, | UN | إذ يلاحظ مع القلق أن الحالة في الشرق الأوسط تتسم بالتوتر ومن المرجح أن تظل كذلك ما لم وإلى أن يتم التوصل إلى تسوية شاملة تغطي جميع جوانب مشكلة الشرق الأوسط، |
And I, now, I guess, now I'm leaving, so... unless you want to live here in the cereal aisle, | Open Subtitles | وأنا، الآن، أعتقد، أنا الآن سأرحل، لذلك... إلا إذا كنت تريد أن تعيش هنا في الممر الحبوب، |
So unless one of you looky-loos knows a way to fast-track this delivery, get the hell outta here. | Open Subtitles | لذا إلا إذا كان أحدكم لوكي لوس تعرف طريقة لتسريع مسار هذه الولادة |
He said tomorrow's Arbor Day, So unless you plough that chick by midnight, you better have the 1,000 bucks you owe him or else he's gonna be really fucking mad. | Open Subtitles | وقال أربور يوم الغد، ذلك إلا إذا كنت حرث أن فرخ بحلول منتصف الليل، لديك أفضل 1،000 باكز لك ندين له |
So,unless there's anything else,I probably should get back to... | Open Subtitles | لذا، مالم يكن هناك أي شئ آخر، أنا من المحتمل يجب أن يعود إلى... |
We cannot do So unless we understand and address the root causes of terrorism today. | UN | ولن يتسنى لنا ذلك ما لم نفهم ونعالج الأسباب الجذرية للإرهاب اليوم. |
Neither of them wants this thing public, So unless somebody has a better plan, we're gonna vote on the nominee on Friday as scheduled. | Open Subtitles | لا احد منا يريد هذا علنيا ومالم يكن لأحد خطه افضل سوف نصوت للمرشح في يوم الجمعة كما هو مرتب له |
So unless you want the spring dance to be a total drama fest, I have to be there for her. | Open Subtitles | لذا إذا لم تكنٍ ٍ تريدين ان يتحول هذا لفوضى درامية,فـانه يجب علي ان اكون هناك من اجلها |
Unfortunately, I got Bible study coming up, So unless you figure out what it is you want to talk... | Open Subtitles | لسوء الحظ، لدي تاليًا دراسة على الكتاب المقدس ...لذا إن لم تكتشف ما ترغب بالحديث به أو |
So unless you want me going around town flapping my big mouth that something isn't right in your kitchen, you're gonna make good on that favor. | Open Subtitles | لذا لو لم تريدنني أذهب حول البلدة وأثرثر بفمي الكبير بشأنِ شيءٍ غير صائب عندكم , سوفَ تقوم بالأمرِ الصائب حيّال ذلك المعروف. |
So unless you got a court order, I guess I'm gonna have to say no. | Open Subtitles | لذا ما لمْ يكن لديك أمر من المحكمة، فأعتقد أنّ عليّ رفض طلبك. |
It is clear that there is no way to do So unless sizeable payments are received from those Member States with outstanding peacekeeping assessments. | UN | ومن الواضح أنه ليس هناك أي سبيل للقيام بذلك ما لم ترد مدفوعات هامة من الدول اﻷعضاء التي عليها أنصبة مقررة غير مسددة لحفظ السلام. |
So unless the state or defense wishes to object, | Open Subtitles | ذلك اذا مالم ترغب الولاية او المحامين بالاعتراض |