"so we'll" - Traduction Anglais en Arabe

    • ولذا فإننا سوف
        
    • لذا سنقوم
        
    • لذلك نحن سوف
        
    • لذا نحن
        
    • لذا سنذهب
        
    • لذا علينا
        
    • لذلك سنقوم
        
    • إذاً سنتّبع
        
    • لذا سنكون
        
    • إذن سنقوم
        
    • إذن سنكون
        
    • لذا سنأخذ
        
    • لذا سوف نذهب
        
    • لذلك سنكون
        
    • لذلك علينا
        
    But you thought of it, so we'll do it. Open Subtitles ولكنها هي فكرتك، ولذا فإننا سوف افعل ذلك.
    Okay, so we'll just come up with a signal. Open Subtitles حسنا، ولذا فإننا سوف تأتي للتو مع إشارة.
    so we'll do a better job at convincing him the sign's irrelevant. Open Subtitles لذا سنقوم بعمل جيد في إقناعه أن أن اللافتة ليس لها علاقة
    so we'll make the same mistake as our parents. Open Subtitles لذلك نحن سوف تجعل نفس الخطأ كما والدينا.
    Well we've heard nothing about you, so we'll ask all the questions. Open Subtitles حسناً, لم نسمع شيء عنكِ لذا نحن من سيسأل كل الأسئلة
    so we'll go through all this footage to get to it. Open Subtitles لذا سنذهب من خلال كل هذا لقطات للوصول الى ذلك.
    The bad news is, we can't hack it remotely, so we'll have to use good, old-fashioned human intelligence instead. Open Subtitles السيئة أننا لا نستطيع اختراق ذلك عن بعد لذا علينا إستعمال الأسلوب الإستخباراتي القديم
    All right, so we'll ask him to come back. Open Subtitles كل الحق، ولذا فإننا سوف أطلب منه أن يعود.
    so we'll just find that brat when he's a few years older. Open Subtitles ولذا فإننا سوف نبحث فحسب عن هذا الطفل عندما يكون أكبر ببضع سنوات.
    We're close to the highway, so we'll get back faster. Open Subtitles نحن نقترب من الطريق السريع، ولذا فإننا سوف نعود بشكل أسرع.
    It will protect our hands but also has a low coefficient of friction so we'll slide down fast. Open Subtitles ولكن لديه أيضا انخفاض معامل الاحتكاك ولذا فإننا سوف تنزلق أسفل بسرعة.
    so we'll commence pretrial motions tomorrow. Open Subtitles لذا سنقوم باستهلال المرافعات القضائية المبدئية غداً
    Okay, one of you has to go with your mom, so we'll do this the democratic way. Open Subtitles حسناً , أحدكم يجب أن يذهب مع والدتكم لذا سنقوم بفعل ذلك بطريقة الديمقراطية
    Don't want the enemy to use it, so we'll detonate it. Open Subtitles لا أريد للعدو أن يستخدمها لذا سنقوم بتفجيرها.
    so we'll carry it out onto the hull until we get close to the cargo bay. Open Subtitles لذلك نحن سوف تحمله على بدن حتى نقترب من خليج الشحن.
    so we'll be okay, and they'll come looking for us, right? Open Subtitles لذلك نحن سوف تكون بخير، وأنها سوف تأتي أبحث بالنسبة لنا، أليس كذلك؟
    so we'll see somebody else's kid with Cece in the background? Open Subtitles لذا نحن سَنَرى طفلَ شخص آخرِ مَع سيس في الخلفيةِ؟
    We also won't be able to bring weapons, so we'll need someone capable in unarmed combat. Open Subtitles ونحن لن نكون قادرين أيضاً على أحضار الأسلحة لذا نحن نحتاج إلى شخص قادر على القتال الأعزل
    - ♪ so we'll go no more a-roving I'J "J" ♪ So late into the night 1' Open Subtitles لذا سنذهب لا أكثر من ذلك، متنقل أنا ♪ حتى وقت متأخر من الليل 1
    This is the last of the water so we'll have to get some more tomorrow. Open Subtitles هذا هو آخر الماء لذا علينا الحصول على بعض الماء غذا
    All right, so we'll drop the car off at the airport longterm parking. Open Subtitles حسنا، لذلك سنقوم بإسقاط السيارة في المطار وقوف السيارات على المدى الطويل.
    so we'll take the pussy way in, commander. Open Subtitles إذاً سنتّبع هذه الطريقة أيها القائد
    Can't get divorced in Ireland, so we'll be legally separated. Open Subtitles لا يمكنني التطلق في ايرلندا لذا سنكون منفصلان قانونياً
    so we'll do a little shopping, we can have our pretty nails done... Open Subtitles إذن سنقوم ببعض التسوق يمكننا ان نجمل أظافرنا
    so we'll need to find a way to narrow that number down to one. Open Subtitles إذن سنكون بحاجةٍ لنجد طريقةً لتقليل العدد إلى واحد.
    so we'll have a 30-minute recess, and then we'll hear opening statements and go right into witnesses. Open Subtitles لذا سنأخذ إستراحة ل 30 دقيقة ثم سنستمع إلى البيانات الإفتتاحية و بعدها ننتقل مباشرة للشهود
    You'll feel bad if we don't go, so we'll go. Open Subtitles سوف تشعرين بسوء لو لم نذهب لذا سوف نذهب.
    Between Curtis and I, we have over 500 points of IQ, so we'll probably be able to figure it out. Open Subtitles بين كورتيس وأنا، لدينا أكثر من 500 نقطة من الذكاء، لذلك سنكون على الأرجح قادرين على معرفة ذلك.
    so we'll need to repair the bleeding, and then you'll need surgery to repair the hip fractures. Open Subtitles لذلك علينا معالجة النزيف و بعدها ستحتاجين أن تجري عملية جراحية لمعالجة كسور الورك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus