"social affairs centres" - Traduction Anglais en Arabe

    • مراكز الشؤون الاجتماعية
        
    :: The number of trainees attending Social Affairs Centres increased by 115.9 per cent UN :: زيادة المتدربين في مراكز الشؤون الاجتماعية ﺑ 115.9 في المائة؛
    The number of trainees attending Social Affairs Centres increased by 115.9 per cent UN زيادة المتدربين في مراكز الشؤون الاجتماعية ب115.9 في المائة.
    However, the Committee is concerned at the lack of information with regard to any effective monitoring and inspection of all places of detention, including police stations, prisons, as well as Social Affairs Centres, Drug Rehabilitation Centres and other places where persons may be deprived of their liberty. UN بيد أن اللجنة تشعر بالقلق إزاء عدم وجود معلومات تتعلق بأي عمليات تفتيش ورصد فعالة لجميع أماكن الاحتجاز، بما في ذلك مراكز الشرطة والسجون فضلاً عن مراكز الشؤون الاجتماعية ومراكز إعادة تأهيل المدمنين على المخدرات وأماكن أخرى يمكن أن يُحرم فيها الأشخاص من حريتهم.
    Social Affairs Centres UN مراكز الشؤون الاجتماعية
    However, the Committee is concerned at the lack of information with regard to any effective monitoring and inspection of all places of detention, including police stations, prisons, as well as Social Affairs Centres, Drug Rehabilitation Centres and other places where persons may be deprived of their liberty. UN بيد أن اللجنة تشعر بالقلق إزاء عدم وجود معلومات تتعلق بأي عمليات تفتيش ورصد فعالة لجميع أماكن الاحتجاز، بما في ذلك مراكز الشرطة والسجون فضلاً عن مراكز الشؤون الاجتماعية ومراكز إعادة تأهيل المدمنين على المخدرات وأماكن أخرى يمكن أن يُحرم فيها الأشخاص من حريتهم.
    Social Affairs Centres UN مراكز الشؤون الاجتماعية
    However, the Committee expresses its serious concern at continuing reports of round-ups by law enforcement officials in the streets and the subsequent holding of people, including sex workers, victims of trafficking, people who use drugs, homeless people, beggars, street children and mentally ill persons, in the Social Affairs Centres, against their will and without any legal basis and judicial warrant. UN بيد أن اللجنة تعرب عن بالغ قلقها إزاء استمرار التقارير التي تفيد بقيام الموظفين المكلفين بإنفاذ القانون بمداهمات في الشوارع ومن ثم احتجاز الأشخاص، بمن فيهم العاملون في الأنشطة الجنسية، وضحايا الاتجار بالبشر، ومدمنو المخدرات، والمشردون، والمتسولون، وأطفال الشوارع، والمرضى العقليون وإيداعهم في مراكز الشؤون الاجتماعية رغماً عنهم ودون أي أساس قانوني أو إذن قضائي.
    However, the Committee expresses its serious concern at continuing reports of round-ups by law enforcement officials in the streets and the subsequent holding of people, including sex workers, victims of trafficking, people who use drugs, homeless people, beggars, street children and mentally ill persons, in the Social Affairs Centres, against their will and without any legal basis and judicial warrant. UN بيد أن اللجنة تعرب عن بالغ قلقها إزاء استمرار التقارير التي تفيد بقيام الموظفين المكلفين بإنفاذ القانون بمداهمات في الشوارع ومن ثم احتجاز الأشخاص، بمن فيهم العاملون في الأنشطة الجنسية، وضحايا الاتجار بالبشر، ومدمنو المخدرات، والمشردون، والمتسولون، وأطفال الشوارع، والمرضى العقليون وإيداعهم في مراكز الشؤون الاجتماعية رغماً عنهم ودون أي أساس قانوني أو إذن قضائي.
    153. Over the past five years (2004 - 2008), 4,784 homeless people have been provided with temporary shelter in Social Affairs Centres, as well as education, health care, short-term vocational training, psychological support and funding support, to enable them to lead a normal life in society. UN 153- ووفِّرت مآو مؤقتة في مراكز الشؤون الاجتماعية وخدمات التعليم والرعاية الصحية والتدريب المهني القصير الأجل والدعم النفسي والمالي لما مجموعه 784 4 مشرداً على مدى الخمس سنوات الماضية (2004-2008) لتمكينهم من عيش حياة عادية في المجتمع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus