"social and cultural rights in the" - Traduction Anglais en Arabe

    • بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في
        
    • والاجتماعية والثقافية في الأراضي
        
    • والاجتماعية والثقافية الواردة في
        
    • الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في
        
    • والاجتماعية والثقافية في سياق
        
    • الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية على
        
    • والاجتماعية والثقافية في الاستعراض
        
    • والاجتماعية والثقافية في المنطقة
        
    These factors impede the full enjoyment of economic, Social and Cultural Rights in the country. UN وتحول هذه العوامل دون التمتع الكامل بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في البلد.
    Identify prevailing trends relevant to economic, Social and Cultural Rights in the country; UN أن تحدد الاتجاهات السائدة المتعلقة بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في البلد؛
    Accordingly, the Committee urges Israel to submit up-to-date information on economic, Social and Cultural Rights in the occupied territories by 1 March 2001. UN وطبقاً لذلك، تحث اللجنة إسرائيل على موافاتها بمعلومات مستكملة عن الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في الأراضي المحتلة بحلول 1 آذار/مارس 2001.
    In doing so, the Committee shall bear in mind that the State party may adopt a range of possible policy measures for the implementation of the economic, Social and Cultural Rights in the Convention. UN وتضع اللجنة في الاعتبار وهي تفعل ذلك أن الدولة الطرف يجوز لها أن تعتمد طائفة من التدابير السياساتية الممكنة من أجل إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية الواردة في الاتفاقية.
    The programme closely monitors the evolution of economic, Social and Cultural Rights in the United Nations. UN ويتابع البرنامج عن كثب تطور الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في الأمم المتحدة.
    The Committee adopted a statement on economic, Social and Cultural Rights in the context of the World Summit for Social Development. UN واعتمدت اللجنة بيانا بشأن الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في سياق مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    This can occur through the incorporation of international norms into the domestic legal order and recognition of economic, Social and Cultural Rights in the constitution, in legislation or, in limited cases, by the judiciary. UN ويمكن حدوث هذا من خلال إدماج المعايير الدولية في النظام القانوني المحلي والاعتراف بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في الدستور أو في التشريع أو، في حالات محدودة، من قبل السلطة القضائية.
    Also recognizing the important role of the Committee on Economic, Social and Cultural Rights in the implementation of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, UN وإذ تسلﱢم أيضا بالدور الهام الذي تضطلع به اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في تنفيذ العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية،
    Also recognizing the important role of the Committee on Economic, Social and Cultural Rights in the implementation of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, UN وإذ تسلﱢم أيضا بالدور الهام الذي تضطلع به اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في تنفيذ العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية،
    Observations of the Committee on Economic, Social and Cultural Rights in the absence of the initial report of the Congo due in 1990 UN الملاحظات الختامية للجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في غياب التقرير الأولي للكونغو الذي تأخر تقديمه منذ عام 1990
    Observations of the Committee on Economic, Social and Cultural Rights in the absence of the initial report of Equatorial Guinea due in 1990 UN الملاحظات الختامية للجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في غياب التقرير الأولي لغينيا الاستوائية الذي تأخر تقديمه منذ عام 1990
    Accordingly, several changes were made to provisions concerning economic, Social and Cultural Rights in the Constitution and some new rights were added. UN وبناء عليه أدخلت تعديلات عديدة على الأحكام المتصلة بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في الدستور وأضيفت إليه بعض الحقوق الجديدة.
    The meeting on the afternoon of 4 May 2001, however, will focus on economic, Social and Cultural Rights in the occupied territories. UN إلا أن الاجتماع المقرر عقده بعد ظهر يوم 4 أيار/مايو 2001 سيركز على الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في الأراضي المحتلة.
    Accordingly, the Committee urged Israel to submit by 1 March 2001 up-to-date information on economic, Social and Cultural Rights in the occupied Palestinian territory. UN وبناء على ذلك، حثت اللجنة إسرائيل على تقديم معلومات حديثة عن الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في الأراضي الفلسطينية المحتلة بحلول 1 آذار/مارس 2001.
    10. The Committee noted that the additional information submitted by the State party did not include information on the realization of economic, Social and Cultural Rights in the occupied territories, except in relation to East Jerusalem. UN 10- ولاحظت اللجنة أن المعلومات الإضافية التي قدمتها الدولة الطرف لم تتضمن معلومات عن إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في الأراضي المحتلة، باستثناء ما يتعلق بالقدس الشرقية.
    In doing so, the Committee shall bear in mind that the State party may adopt a range of possible policy measures for the implementation of the economic, Social and Cultural Rights in the Convention. UN وتراعي اللجنة في ذلك أن الدولة الطرف يمكن أن تعتمد طائفة من التدابير السياساتية الممكنة لإعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية الواردة في الاتفاقية.
    In doing so, the Committee shall bear in mind that the State party may adopt a range of possible policy measures for the implementation of the economic, Social and Cultural Rights in the Convention. UN وتضع اللجنة في الاعتبار وهي تفعل ذلك أن الدولة الطرف يجوز لها أن تعتمد طائفة من التدابير السياساتية الممكنة من أجل إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية الواردة في الاتفاقية.
    In doing so, the Committee shall bear in mind that the State party may adopt a range of possible policy measures for the implementation of the economic, Social and Cultural Rights in the Convention. UN وتضع اللجنة في الاعتبار وهي تفعل ذلك أن الدولة الطرف يجوز لها أن تعتمد طائفة من التدابير السياساتية الممكنة من أجل إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية الواردة في الاتفاقية.
    In addition, it welcomes the explicit enumeration of a number of economic, Social and Cultural Rights in the revised Constitution. UN وإضافة إلى ذلك، ترحب اللجنة بالنص الصريح على عدد من الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في الدستور المنقح.
    37. The independent expert cannot report any improvement in the situation of economic, Social and Cultural Rights in the period concerned. UN 37 - لا يمكن للخبير المستقل الإبلاغ عن أي تحسن في حالة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في الفترة المعنية.
    The Committee considers that a deeper understanding of the relevance of economic, Social and Cultural Rights in the context of international development cooperation activities would be considerably facilitated through greater interaction between the Committee and the appropriate agencies. UN وترى اللجنة أن فهما أعمق لأهمية الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في سياق أنشطة التعاون الإنمائي الدولي سيتيسَّر إلى حد كبير من خلال زيادة التفاعل بين اللجنة والوكالات المعنية.
    F. Economic, Social and Cultural Rights in the light of the food, energy and UN واو - الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية على ضوء الأزمة الغذائية وأزمة
    75. OHCHR encouraged and systematized inputs to ensure the inclusion of economic, Social and Cultural Rights in the UPR conducted by the Human Rights Council. UN 75- وشجعت المفوضية على إدراج الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في الاستعراض الدوري الشامل الذي يجريه مجلس حقوق الإنسان، وأجرت ما يلزم من تنظيم منهجي للمدخلات من أجل ضمان هذا الإدراج.
    Work is ongoing on a project that explores the relationships between this statement and the promotion of economic, Social and Cultural Rights in the region. UN ويجري العمل في مشروع يستكشف العلاقات بين هذا البيان وتعزيز الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في المنطقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus