"social and cultural rights on the" - Traduction Anglais en Arabe

    • والاجتماعية والثقافية من جهة
        
    • بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بشأن
        
    • والاجتماعية والثقافية من ناحية
        
    • الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بشأن
        
    • بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية المتعلق بالمبادئ
        
    • بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية على
        
    • الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية لموضوع
        
    42. India had consistently promoted civil and political rights on the one hand, and economic, social and cultural rights on the other. UN 42 - وأوضح أن الهند تروج باتساق للحقوق المدنية والسياسية من جهة وللحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية من جهة أخرى.
    The right to development offered the capacity for synthesis, in which civil and political rights on the one hand, and economic, social and cultural rights on the other, could be implemented. UN ويتيح الحق في التنمية القدرة على التوليف بين فئات مختلفة من الحقوق، حيث يمكن في إطاره إعمال الحقوق المدنية والسياسية من جهة، والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية من جهة أخرى.
    Preliminary decision of the Committee on Economic, social and cultural rights on the report on strengthening the human rights treaty bodies UN المقرر الأولي للجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بشأن التقرير المتعلق بتعزيز هيئات معاهدات حقوق الإنسان
    Recalling general comment No. 6 of the Committee on Economic, social and cultural rights on the economic, social and cultural rights of older persons, as well as other relevant documents by treaty bodies, UN وإذ يذكِّر بالتعليق العام رقم 6 الصادر عن اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بشأن الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية للمسنّين، فضلاً عن الوثائق الأخرى ذات الصلة الصادرة عن هيئات المعاهدات،
    Economic, social and cultural rights on the one hand, and civil and political rights on the other, are interdependent and mutually reinforcing. UN فالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية من ناحية والحقوق المدنيـة والسياسية من ناحية أخرى، مترابطـة ومتعاضـدة.
    Noting further the concluding observations of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, the Human Rights Committee and the Committee on Economic, social and cultural rights on the human rights situation in the Islamic Republic of Iran, UN وإذ تحيط علما كذلك بالملاحظات الختامية للجنة القضاء على التمييز العنصري واللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان ولجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بشأن حالة حقوق اﻹنسان في جمهورية ايران الاسلامية،
    Decision of the Committee on Economic, social and cultural rights on the proposed guidelines on the independence and impartiality of members of the human rights treaty bodies UN مقرر اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية المتعلق بالمبادئ التوجيهية المقترحة بشأن استقلال أعضاء هيئات معاهدات حقوق الإنسان وحيادهم
    Concluding observations of the Committee on Economic, social and cultural rights on the third periodic report of Australia UN الملاحظات الختامية للجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية على التقرير الدوري الثالث لأستراليا
    (c) The day of general discussion of the Committee on Economic, social and cultural rights on the Equal Right of Men and Women to the Enjoyment of all economic, social and cultural rights, to be held on 13 May 2002; UN (ج) يوم المناقشة العامة في لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية لموضوع المساواة بين المرأة والرجل في حق التمتع بجميع الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية (13 أيار/مايو 2002)؛
    The right to development offered the capacity for synthesis, in which civil and political rights on the one hand, and economic, social and cultural rights on the other, could be implemented. UN ويتيح الحق في التنمية القدرة على التوليف بين فئات مختلفة من الحقوق، حيث يمكن في إطاره إعمال الحقوق المدنية والسياسية من جهة، والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية من جهة أخرى.
    The arguments they put forward, without denying the principle that all human rights are of equal value and are universal, indivisible, interdependent and interrelated, dwell on the difference in nature between civil and political rights, on the one hand, and economic, social and cultural rights, on the other. UN وتشدد الحجج التي أثيرت على طابع الاختلاف بين الحقوق المدنية والسياسية من جهة والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية من جهة أخرى، وذلك من دون إغفال مبدأ أن جميع حقوق الإنسان متساوية في أهميتها من حيث أنها تشكل حقوقاً عالمية وغير قابلة للتجزئة ومترابطة ومتشابكة.
    It also differentiates between the civil and political rights on the one hand and economic, social and cultural rights on the other, placing the former on a higher pedestal than the latter. UN كما أنه يمايز بين الحقوق المدنية والحقوق السياسية من جهة، والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية من جهة أخرى، واضعا الأولى في مرتبة أعلى من الأخرى.
    The Vienna Declaration and Programme of Action had demonstrated the need to strike a balance between civil and political rights, on the one hand, and economic, social and cultural rights, on the other. UN وأشار إلى أن إعلان فيينا وبرنامج عملها قد أظهرا ضرورة إقامة توازن بين الحقوق المدنية والسياسية من جهة والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية من جهة أخرى.
    - Equal importance should be given to the economic, social and cultural rights on the one hand and the civil and political rights on the other. UN - ينبغي إيلاء أهمية مماثلة للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية من جهة أولى، وللحقوق المدنية والسياسية من جهة أخرى.
    Completion of the Government report to the Committee on Economic, social and cultural rights on the Implementation of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights UN إنجاز تقرير الحكومة المقدم إلى اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بشأن تنفيذ العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    This can be seen in general comment No. 8 of the Committee on Economic, social and cultural rights on the relationship between economic sanctions and respect for economic, social and cultural rights. UN وهو ما يُجسِّده التعليق العام رقم 8 الصادر عن اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بشأن العلاقة بين العقوبات الاقتصادية واحترام الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Taking note of the concluding observations of the Committee on Economic, social and cultural rights on the reports submitted by the Democratic People's Republic of Korea, UN وإذ تحيط علماً أيضاً بالملاحظات الختامية للجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بشأن التقارير المقدمة من جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية،
    At this crucial juncture in its life the United Nations must place special emphasis on equality and complementary between civil and political rights on the one hand, and economic, social and cultural rights on the other. UN وفي هذه المرحلة الحاسمة من حياة اﻷمم المتحدة، يجب عليها أن تركز تركيزا خاصا على المساواة والتكامل بين الحقوق المدنية والسياسية من ناحية، والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية من ناحية أخرى.
    The imbalance in emphasis between political and civil rights on the one hand and economic, social and cultural rights on the other has to be clearly addressed in order for the promotion, protection and enjoyment of all human rights to be fully achieved. UN وإن اختلال التوازن بين التأكيد على الحقوق السياسية والمدنية من ناحية والتأكيد على الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية من ناحية أخرى موضوع ينبغي تناوله بكل وضوح حتى يتسنى اﻹعمال الكامل لتعزيز جميع حقوق اﻹنسان وحمايتها والتمتع بها.
    The report outlines the relevant jurisprudence of the Human Rights Committee and the Committee on Economic, social and cultural rights on the treaty-based human rights norms relating to the realization of the right of peoples to self-determination. UN ويوجز التقرير الاجتهادات ذات الصلة للجنة المعنية بحقوق الإنسان ولجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بشأن قواعد حقوق الإنسان المستندة إلى المعاهدات والمتصلة بإعمال حق الشعوب في تقرير المصير.
    The report outlines the relevant jurisprudence of the Human Rights Committee and the Committee on Economic, social and cultural rights on the treaty-based human rights norms relating to the realization of the right of peoples to self-determination. UN ويوجز التقرير الاجتهادات ذات الصلة للجنة المعنية بحقوق الإنسان ولجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بشأن قواعد حقوق الإنسان المستندة إلى المعاهدات والمتصلة بإعمال حق الشعوب في تقرير المصير.
    Decision of the Committee on Economic, social and cultural rights on the proposed guidelines on the independence and impartiality of members of the human rights treaty bodies UN مقرر اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية المتعلق بالمبادئ التوجيهية المقترحة بشأن استقلال أعضاء هيئات معاهدات حقوق الإنسان وحيادهم
    IV. Decision of the Committee on Economic, social and cultural rights on the proposed guidelines on the independence and impartiality of members of the human rights treaty bodies 27 UN الرابع - مقرر اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية المتعلق بالمبادئ التوجيهية المقترحة بشأن استقلال أعضاء هيئات معاهدات حقوق الإنسان وحيادهم 33
    Concluding observations of the Committee on Economic, social and cultural rights on the initial report of Brazil UN الملاحظات الختامية للجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية على التقرير الأولي للبرازيل
    (c) The day of general discussion of the Committee on Economic, social and cultural rights on the Equal Right of Men and Women to the Enjoyment of all economic, social and cultural rights, to be held on 13 May 2002; UN (ج) يوم المناقشة العامة في لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية لموضوع المساواة بين المرأة والرجل في حق التمتع بجميع الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية (13 أيار/مايو 2002)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus