"social and economic life" - Traduction Anglais en Arabe

    • الحياة الاجتماعية والاقتصادية
        
    • الحياة الاقتصادية والاجتماعية
        
    • بالحياة الاجتماعية والاقتصادية
        
    • والاجتماعية والاقتصادية
        
    :: Equalise opportunities of women in social and economic life: Promotion of women's participation in public life; UN :: تحقيق المساواة في الفرص المتاحة للمرأة في الحياة الاجتماعية والاقتصادية: تشجيع مشاركة المرأة في الحياة العامة؛
    In spite of the low representation of women in governmental positions, they were active in social and economic life. UN وعلى الرغم من انخفاض تمثيل المرأة في المناصب الحكومية، فإنها تلعب دورا نشيطا في الحياة الاجتماعية والاقتصادية.
    The threat of non-communicable diseases has the power to smother our social and economic life. UN إن تهديد الأمراض غير المعدية من القوة بحيث يستطيع أن يخنق الحياة الاجتماعية والاقتصادية.
    In Australia, women are free to participate in all aspects of social and economic life. UN المرأة في أستراليا لها حرية المشاركة في كافة جوانب الحياة الاجتماعية والاقتصادية.
    151. I wish to focus here on a technological shift that is already transforming social and economic life: the digital revolution. UN 151 - وأود أن أركز هنا على نقلة تكنولوجية تُحدث بالفعل تحولا في الحياة الاجتماعية والاقتصادية: وهي الثورة الرقمية.
    The influence of migrants on the social and economic life of the country is undeniable. UN وإن تأثير المهاجرين على الحياة الاجتماعية والاقتصادية للبلد لا ينكر.
    Gender problems in the different areas of social and economic life are still a priority in Tajikistan. UN ولا تزال المشاكل الجنسانية في مختلف مجالات الحياة الاجتماعية والاقتصادية تحظى بالأولوية في طاجيكستان.
    Fear of violence is a serious impediment to women's participation in all forms of social and economic life. UN والخوف من العنف يشكل عقبة كبيرة أمام مشاركة المرأة في جميع أشكال الحياة الاجتماعية والاقتصادية.
    In accordance with the above reform a social assistance system is to be developed that guarantees the integration of persons into social and economic life. UN واتفاقا مع الإصلاح سالف الذكر أقيم نظام للمساعدة الاجتماعية يضمن إدماج الأشخاص في الحياة الاجتماعية والاقتصادية.
    2. Adopt specific measures necessary for the full participation of persons with disabilities in all activities of social and economic life. UN 2 - اتخاذ ما يلزم من التدابير المحددة لكفالة مشاركة المعوقين مشاركة تامة في جميع أنشطة الحياة الاجتماعية والاقتصادية.
    It encouraged Canada to pursue participation of indigenous peoples in the social and economic life of the country. UN وشجعت كندا على مواصلة إشراك السكان الأصليين في الحياة الاجتماعية والاقتصادية للبلد.
    The preceding years of crisis continued to take a heavy toll on the social and economic life of the country. UN فقد ظلت السنوات السابقة للأزمة تشكل عبئاً ثقيلاً على الحياة الاجتماعية والاقتصادية فيه.
    Apart from the Constitution, individual spheres of the social and economic life in Poland were regulated by several other acts that contain provisions prohibiting and preventing discrimination. UN وبصرف النظر عن الدستور، تنظم مجالات الحياة الاجتماعية والاقتصادية في بولندا عن طريق العديد من القوانين الأخرى التي تتضمن أحكاماً تحظر ممارسة التمييز وتمنعها.
    Article 13: ensuring equality of women in social and economic life UN المادة 13: كفالة المساواة للمرأة في الحياة الاجتماعية والاقتصادية
    The voluntary sector can make an inestimable contribution to the social and economic life of a country. UN ويمكن للقطاع الطوعي أن يقدم مساهمة قيمة إلى الحياة الاجتماعية والاقتصادية لبلد من البلدان.
    They are seldom combatants themselves, lack protection and are often left with the responsibility of maintaining families when conflict disrupts or destroys social and economic life. UN فهي نادرا ما تكون محاربة، وتفتقر إلى الحماية وكثيرا ما تترك لها مسؤولية إعالة اﻷسرة عندما تفسد النزاعات الحياة الاجتماعية والاقتصادية أو تدمرها.
    They are seldom combatants themselves, lack protection and are often left with the responsibility of maintaining families when conflict disrupts or destroys social and economic life. UN فهي نادرا ما تكون محاربة، وتفتقر إلى الحماية وكثيرا ما تترك لها مسؤولية إعادة اﻷسرة عندما تثور المنازعات أو تدمر الحياة الاجتماعية والاقتصادية.
    With the return of peace, they had vigorously worked to reintegrate displaced populations, especially women and children, into social and economic life. UN ومع عودة السلم، ظللن يعملن بنشاط على إعادة إدماج السكان المشردين ولا سيما النساء واﻷطفال في الحياة الاجتماعية والاقتصادية.
    22. Many representatives emphasized the vital role of rural women in the social and economic life of a society. UN ٢٢ - وأكد العديد من المشاركين على الدور الحيوي الذي تلعبه المرأة الريفية في الحياة الاجتماعية والاقتصادية للمجتمع.
    Educational achievement is an important component of human development, helping to empower individuals to participate more fully in social and economic life. UN ويشكل التحصيل العلمي مكونا مهما من مكونات التنمية البشرية، فهو يساعد في تمكين الأفراد من المشاركة على نحو أكمل في الحياة الاجتماعية والاقتصادية.
    Article 13: social and economic life UN 10- المادة 13: الحياة الاقتصادية والاجتماعية
    The programme is continuing with the collection, compilation and analysis of relevant data on social and economic life in Somalia in order to develop and refine programme approaches. UN والبرنامج مستمر في حيازة وتجميع وتحليل البيانات ذات الصلة المتعلقة بالحياة الاجتماعية والاقتصادية في الصومال، وذلك من أجل وضع وصقل نهج برنامجية.
    The principle of equality is enshrined in various other laws regulating specific areas of political, social and economic life. UN ومبدأ المساواة مكرس في شتى القوانين الأخرى الناظمة لمجالات محددة من الحياة السياسية والاجتماعية والاقتصادية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus