"social and vocational" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاجتماعي والمهني
        
    • الاجتماعية والمهنية
        
    • والاجتماعي والمهني
        
    • اجتماعي مهني
        
    • اجتماعياً ومهنياً
        
    • والاجتماعية والمهنية
        
    The Regions also take measures connected with literacy activities, training and social and vocational integration of migrant women. UN ومن جهة أخرى، تتخذ الأقاليم تدابير في مجال محو الأمية، والتدريب، والإدماج الاجتماعي والمهني للمهاجرات.
    The Institute for Social Welfare and Research and several private agencies were working to promote the social and vocational reintegration of children and to guarantee their rights. UN ويعمل معهد الرعاية الاجتماعية والبحوث وعدة وكالات خاصة أخرى على تعزيز إعادة الإدماج الاجتماعي والمهني للأطفال وضمان حقوقهم.
    support for undertakings designed to promote the social and vocational integration of disabled persons. UN - تقديم الدعم لتدابير ترمي إلى تعزيز الإدماج الاجتماعي والمهني للمعوقين.
    It aims to help them become more independent in their daily living and develop social and vocational skills. UN ويهدف إلى مساعدتهم على أن يصبحوا أكثر استقلالاً في حياتهم اليومية وأن ينموا المهارات الاجتماعية والمهنية.
    For example, the law on social security for persons with disabilities in Kazakhstan provides for the systematic rehabilitation -- medical, social and vocational -- of persons with disabilities. UN وبذلك، فقد نص القانون الخاص بالحماية الاجتماعية للمعوقين على إيجاد نموذج يتصل بعموم النظام القائم لإعادة التأهيل الطبي والاجتماعي والمهني للمعوقين.
    This is the case with the ethnic minorities, disabled adults, the active working-age population with specific requirements in order to remain in employment or to participate in vocational or job training, and women engaging in social and vocational reintegration. UN وهذا هو حال اﻷقليات اﻹثنية والبالغين المعوقين وفئات من السكان النشطين البالغين سن العمل والذين يعانون من صعوبات خاصة جداً تعوق مواصلتهم للعمل أو الاندماج في عملية تدريب مهني، والمرأة التي تمر بمرحلة إعادة تكيف اجتماعي مهني.
    At the same time, however, the social and vocational rehabilitation of the disabled is seriously impeded by shortages of funds, a lack of qualified staff and management problems. UN إلا أن إعادة تأهيل المعوقين اجتماعياً ومهنياً تصطدم ، في الوقت ذاته، بعراقيل مهمة سببها نقص الأموال والافتقار للموظفين المؤهلين، بالإضافة إلى المشكلات الإدارية.
    Non-governmental organizations assist migrants and their family members upon their return in the process of reintegration, particularly in the form of skills re-training and psychological, social and vocational counselling. UN وتساعد المنظمات غير الحكومية هؤلاء المهاجرين وأفراد أسرهم، عند عودتهم، في عملية إعادة الاندماج، ولا سيما على هيئة إعادة التدريب على المهارات وإسداء المشورة في المجالات النفسية والاجتماعية والمهنية.
    The decree also provides, among the tasks of the regional centres for the integration of foreigners or persons of foreign origin, for the development of social and vocational integration activities and the promotion of training. UN وينص المرسوم كذلك على أن تشمل مهام المراكز الإقليمية لإدماج الأجانب أو الأشخاص من أصل أجنبي وضع أنشطة للإدماج الاجتماعي والمهني فضلا عن النهوض التدريب.
    social and vocational rehabilitation centres UN مراكز التأهيل الاجتماعي والمهني
    Its objective is to provide work at home for unemployed, socially unprovided-for women, to create new jobs by setting up small businesses, to increase women’s competitiveness and orient them more towards the labour market, vocational retraining, and economics and business studies, and to design social and vocational rehabilitation mechanisms. UN ويتمثل هدفها في توفير عمل في البيت للعاطلات والنساء اللائي لا يتلقين رعاية اجتماعية، وايجاد مواطن شغل جديدة بإنشاء مشاريع تجارية صغيرة، وتعزيز قدرة المرأة على المنافسة وزيادة توجيهها الى سوق العمل، وإعادة التدريب المهني، واجراء دراسات اقتصادية وتجارية، وتصميم آليات ﻹعادة التأهيل الاجتماعي والمهني.
    Furthermore, in the context of projects for the social and vocational integration of foreigners, joint activities with German projects and groups, including young Germans who are susceptible to xenophobia, are promoted. UN وفضلاً عن ذلك، وفي سياق مشاريع اﻹدماج الاجتماعي والمهني لﻷجانب، يتم التشجيع على ممارسة أنشطة مشتركة مع المشاريع والمجموعات اﻷلمانية التي تضم شباباً من اﻷلمان المعرضين للشعور برهاب اﻷجانب.
    - social and vocational integration, and participation of young people of foreign nationality or origin, UN - الإدماج الاجتماعي والمهني وكذلك المشاركة من جانب الشباب الأجانب أو المنحدرين من
    11. Identification of promising new areas of employment for the social and vocational integration of girls and women. UN 11 - تحديد الفروع التي ترجح العمالة من أجل مباشرة الإدماج الاجتماعي والمهني للفتيات والنساء؛
    (b) social and vocational rehabilitation and promotion of employment; UN )ب( التأهيل الاجتماعي والمهني وتشجيع العمالة؛
    The objective of the association is to provide work at home for unemployed women lacking social protection, create new jobs through the establishment of small enterprises, enhance the competitiveness and orientation of women in the job market, as well as their vocational retraining, training in economics and business, and develop social and vocational rehabilitation mechanisms. UN والهدف من الرابطة هو توفير فرص العمل في البيت للمرأة المتعطلة التي تفتقر إلى الحماية الاجتماعية، وتهيئة فرص عمل جديدة للمرأة من خلال إقامة مشاريع صغيرة، وزيادة قدرة المرأة على التنافس وتوجيهها في سوق العمل، فضلا عن إعادة تدريبها مهنيا، وتدريبها في مجال الاقتصاد واﻷعمال، واستحداث آليات للتأهيل الاجتماعي والمهني.
    In this regard, the Walloon Region decree of 4 July 1996 on integration of foreigners or persons of foreign origin organizes, inter alia, financing for local activities relating to literacy, training and social and vocational integration of migrants. UN وفي هذا الصدد، فإن مرسوم إقليم والون المؤرخ 4 تموز/يوليه 1996، المتعلق بإدماج الأشخــاص الأجانب أو الذين هم من أصل أجنبي، ينظّم، في جملة أمور أخرى، تمويل العمليات المحلية لمحــو الأميــة، والتدريب، والإدماج الاجتماعي والمهني للمهاجرين.
    - Participation by the Institute in the programme of support for the prevention of prostitution and/or trafficking in West Africa and for the social and vocational integration of migrant minors, victims or not of those phenomena, run by the International Social Service (ISS) since December 2002. UN - إسهام المعهد في برنامج دعم الوقاية والدمج الاجتماعي والمهني للقصر المهاجرين، سواء كانوا من ضحايا الاتجار بالبشر و/أو تهريبهم، في بلدان غرب أفريقيا، وهو برنامج تنفذه منظمة الخدمة الاجتماعية الدولية منذ كانون الأول/ديسمبر 2002.
    Finally, we are continuing with other proven programmes for counselling, treatment and follow-up care, such as assistance in rehabilitation and social and vocational integration. UN وأخيرا، فإننا نواصل العمل في برامج أخرى أثبتت فائدتها لتقديم المشورة، والعلاج والمتابعة والرعاية بعد العلاج، مثل المساعدة في إعادة التأهيل واﻹدماج في الحياة الاجتماعية والمهنية.
    These services cater for the different stages of the social rehabilitation of the service users, and seek to improve their social adjustment capabilities, prepare them to re-adjust to community living, help them develop their social and vocational skills and raise public awareness of the importance of mental health. UN وتناسب هذه الخدمات مختلف مراحل إعادة التأهيل الاجتماعي لمستخدمي الخدمة وتسعى إلى تحسين قدراتهم على التكيف الاجتماعي وإعدادهم لإعادة التكيف مع العيش في المجتمع ومساعدتهم على تطوير مهاراتهم الاجتماعية والمهنية ورفع مستوى الوعي العام بأهمية الصحة النفسية.
    Recognizing also that the main purpose of rehabilitation is to enable victims to regain and maintain maximum independence, full physical, mental, social and vocational ability, and full inclusion and participation in all aspects of life, UN وإذ يسلِّم أيضاً بأن الغرض الرئيسي لإعادة التأهيل هو تمكين الضحايا من أن يستعيدوا أقصى قدر من الاستقلالية، وكامل قدراتهم البدنية والعقلية والاجتماعية والمهنية وأن يحتفظوا بها، وتمكينهم من الاندماج والمشاركة الكاملين في جميع مناحي الحياة،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus