(a) Enhanced capacity of ESCAP member States to formulate and implement economic and social development policies and programmes, including those with a gender dimension, to address key priority areas in the Pacific | UN | (أ) تعزيز قدرة الدول الأعضاء في اللجنة على صوغ وتنفيذ سياسات وبرامج إنمائية اجتماعية واقتصادية، بما فيها تلك التي تنطوي على بعد جنساني، لتناول المجالات الرئيسية ذات الأولوية في منطقة المحيط الهادئ |
(a) Enhanced capacity of ESCAP member States to formulate and implement economic and social development policies and programmes, including those with a gender dimension, to address key priority areas in East and North-East Asia | UN | (أ) تعزيز قدرة الدول الأعضاء في اللجنة على صوغ وتنفيذ سياسات وبرامج إنمائية اجتماعية واقتصادية، بما فيها تلك التي تنطوي على بعد جنساني، لدى تناول المجالات الرئيسية ذات الأولوية في شرق وشمال شرق آسيا |
If they are not attached to the Office of the President of the Republic, they shall be assigned to ministries responsible for social development policies and programmes. | UN | وإذا لم تلحق هذه الهياكل برئاسة جمهورية، تلحق بالوزارات الموكول إليها تنفيذ سياسات وبرامج التنمية الاجتماعية. |
That approach enables citizens and local communities to participate in decision-making on social development policies and programmes. | UN | وهذا النهج يمكِّـن المواطنين والمجتمعات المحلية من المشاركة في صنع القرارات بشأن سياسات وبرامج التنمية الاجتماعية. |
That approach enables citizens and local communities to participate in decision-making on social development policies and programmes. | UN | وهذا النهج يمكِّـن المواطنين والمجتمعات المحلية من المشاركة في صنع القرارات بشأن السياسات والبرامج الإنمائية. |
The main target group of the subprogramme will be government officials and institutions, particularly those involved in the formulation, implementation and management of social development policies and programmes. | UN | وستكون الفئة المستهدفة الرئيسية للبرنامج الفرعي هي فئة المسؤولين الحكوميين والمؤسسات الحكومية، ولا سيما المشاركون منهم في صياغة سياسات التنمية الاجتماعية وبرامجها وتنفيذها وإدارتها. |
(a) Enhanced capacity of ESCAP member States to formulate and implement economic and social development policies and programmes, including those with a gender dimension, to address key priority areas in South and South-West Asia | UN | (أ) تعزيز قدرة الدول الأعضاء في اللجنة على صوغ وتنفيذ سياسات وبرامج إنمائية اجتماعية واقتصادية، بما فيها تلك التي تنطوي على بعد جنساني، لتتناول المجالات الرئيسية ذات الأولوية في جنوب وجنوب غرب آسيا |
(a) Enhanced capacity of ESCAP member States to formulate and implement economic and social development policies and programmes, including those with a gender dimension, to address key priority areas in South-East Asia | UN | (أ) تعزيز قدرة الدول الأعضاء في اللجنة على صوغ وتنفيذ سياسات وبرامج إنمائية اجتماعية واقتصادية، بما فيها تلك التي تنطوي على بعد جنساني، لدى تناول المجالات الرئيسية ذات الأولوية في جنوب شرق آسيا |
(a) Enhanced capacity of ESCAP member States to formulate and implement economic and social development policies and programmes, including those with a gender dimension, to address key priority areas in the Pacific | UN | (أ) تعزيز قدرة الدول الأعضاء في اللجنة على صوغ وتنفيذ سياسات وبرامج إنمائية اجتماعية واقتصادية، بما فيها تلك التي تنطوي على بعد جنساني، لتناول المجالات الرئيسية ذات الأولوية في منطقة المحيط الهادئ |
(a) Enhanced capacity of ESCAP member States to formulate and implement economic and social development policies and programmes, including those with a gender dimension, to address key priority areas in East and North-East Asia | UN | (أ) تعزيز قدرة الدول الأعضاء في اللجنة على صوغ وتنفيذ سياسات وبرامج إنمائية اجتماعية واقتصادية، بما فيها تلك التي تنطوي على بعد جنساني، لدى تناول المجالات الرئيسية ذات الأولوية في شرق وشمال شرق آسيا |
(a) Enhanced capacity of ESCAP member States to formulate and implement economic and social development policies and programmes, including those with a gender dimension, to address key priority areas in South and South-West Asia | UN | (أ) تعزيز قدرة الدول الأعضاء في اللجنة على صوغ وتنفيذ سياسات وبرامج إنمائية اجتماعية واقتصادية، بما فيها تلك التي تنطوي على بعد جنساني، لتتناول المجالات الرئيسية ذات الأولوية في جنوب وجنوب غرب آسيا |
(a) Enhanced capacity of ESCAP member States to formulate and implement economic and social development policies and programmes, including those with a gender dimension, to address key priority areas in South-East Asia | UN | (أ) تعزيز قدرة الدول الأعضاء في اللجنة على صوغ وتنفيذ سياسات وبرامج إنمائية اجتماعية واقتصادية، بما فيها تلك التي تنطوي على بعد جنساني، لدى تناول المجالات الرئيسية ذات الأولوية في جنوب شرق آسيا |
The objective is to ensure that China's social development policies and programmes are sustainable, successfully incorporated into development planning, and that implementation occurs at all levels of government and society. | UN | والهدف من ذلك هو كفالة أن تكون سياسات وبرامج التنمية الاجتماعية في الصين مستدامة ومدمجة دمجا ناجحا في التخطيط اﻹنمائي، وأن يسير التنفيذ على جميع مستويات الحكومة والمجتمع. |
Finally, the institutional set-up is still unable to ensure the integration of all stakeholders in the social development policies and programmes of most countries of the region. | UN | وأخيرا، لا يزال التكوين المؤسسي في معظم بلدان المنطقة غير قادر على تأمين اندماج جميع الأطراف المعنية في سياسات وبرامج التنمية الاجتماعية. |
6. The role of legislative bodies at all levels, including that of parliaments, is crucial for the implementation of social development policies and programmes. | UN | ٦ - ويعتبر دور الهيئات التشريعية على جميع المستويات، بما فيها مستوى البرلمانات، حاسما في تنفيذ سياسات وبرامج التنمية الاجتماعية. |
70. The “Social Watch” initiative, launched in 1996 by a group of non-governmental organizations from the South and the North, has established itself as a major publication in monitoring social development policies and programmes carried out by Governments in compliance with the goals set by the Summit. | UN | ٠٧ - وفي عام ١٩٩٦، بدأت مجموعة من المنظمات غير الحكومية من الجنوب والشمال مبادرة " الرصد الاجتماعي " ، التي رسخت وجودها كمنشور رئيسي في مجال رصد سياسات وبرامج التنمية الاجتماعية التي تضطلع بها الحكومات تنفيذا للأهداف التي وضعها مؤتمر القمة. |
39. social development policies and programmes must create an enabling environment for vulnerable, disadvantaged and marginalized groups, especially the poor, by incorporating their needs and interests, ensuring equal access and opportunities, and enable them to play a useful role in society, thereby contributing to the national development process. | UN | ٣٩ - ويجب أن تهيئ سياسات وبرامج التنمية الاجتماعية بيئة تمكينية للفئات الضعيفة والمحرومة والمهمشة، لا سيما الفقراء، وذلك باحتوائها لاحتياجاتهم ومصالحهم، بما يكفل تكافؤ الامكانيات والفرص لهم، فضلا عن تمكينهم من القيام بدور مفيد في المجتمع، فيسهموا بذلك في عملية التنمية الوطنية. |
9. With the impact of social development policies and programmes often taking many years, even decades, to materialize, a considerable strain is placed on maintaining cooperation and collaboration at all levels. | UN | 9 - ونظرا لأن آثار سياسات وبرامج التنمية الاجتماعية كثيرا ما يستغرق ظهورها إلى حيز الوجود سنوات بل وعشرات السنين، فإن قدرا كبيرا من الجهد ينصب على الحفاظ على التعاون على جميع الأصعدة. |
That approach enables citizens and local communities to participate in decision-making on social development policies and programmes. | UN | وهذا النهج يمكِّـن المواطنين والمجتمعات المحلية من المشاركة في صنع القرارات بشأن السياسات والبرامج الإنمائية. |
That approach enables citizens and local communities to participate in decision-making on social development policies and programmes. | UN | وهذا النهج يُـمكِّـن المواطنين والمجتمعات المحلية من المشاركة في صنع القرارات بشأن السياسات والبرامج الإنمائية. |
The main target group of the subprogramme will be Government officials and institutions, particularly those involved in the formulation, implementation and management of social development policies and programmes. | UN | وستكون الفئة المستهدفة الرئيسية للبرنامج الفرعي المسؤولين الحكوميين والمؤسسات الحكومية، ولا سيما المشاركون منهم في صياغة سياسات التنمية الاجتماعية وبرامجها وتنفيذها وإدارتها. |
(c) To mainstream disability issues into all economic and social development policies and programmes; | UN | (ج) إدماج مسائل الإعاقة في صلب جميع سياسات وبرامج التنمية الاقتصادية والاجتماعية؛ |