"social empowerment" - Traduction Anglais en Arabe

    • التمكين الاجتماعي
        
    • التمكين المجتمعي
        
    • والتمكين الاجتماعي
        
    Rural-urban migrants were often also able to transmit progressive social values leading to social empowerment. UN كما أصبح المهاجرون من الريف إلى المدن في كثير من الأحيان قادرين على نقل قيم اجتماعية تقدمية تؤدي إلى التمكين الاجتماعي.
    Education will bring about social empowerment of women. UN وسوف يؤدي التعليم إلى تحقيق التمكين الاجتماعي للمرأة.
    The involvement of women in the political process, whether as voters, political party workers or political candidates will be a significant step towards the social empowerment of women. UN وسوف تكون مشاركة النساء في العملية السياسية، سواءً بالإدلاء بأصواتهن أو كعاملات في أحزاب سياسية أو كمرشحات سياسيات، خطوة كبيرة في اتجاه التمكين الاجتماعي للمرأة.
    Advancement of the social empowerment of Kuwaiti women, expansion of the scope of their social participation and removal of obstacles impeding further legitimate achievements by women; UN · الدفع باتجاه المزيد من التمكين المجتمعي للمرأة الكويتية وتوسيع أطر مشاركتها المجتمعية وتذليل العقبات أمام تحقيق المزيد من المكاسب المشروعة للمرأة؛
    For example, the National Family Planning Office was combined with Public Empowerment office to become the Family Planning and social empowerment Agency. UN فعلى سبيل المثال، جرى ضم المكتب الوطني لتنظيم الأسرة إلى مكتب تمكين الجمهور ليصبحا وكالة تنظيم الأسرة والتمكين الاجتماعي.
    Education will bring about social empowerment of women. UN إن التعليم سيحقق التمكين الاجتماعي للنساء.
    NCW activity in the area of social empowerment UN نشاط المجلس في مجال التمكين الاجتماعي
    In this regard, member organizations have given loans to women for them to establish businesses in order to supplement their family incomes and subsequently contribute to women's social empowerment. UN وفي هذا الخصوص قدَّمت المنظمات الأعضاء قروضاً للنساء من أجل إنشاء المشاريع التجارية استكمالاً لإيرادات عائلاتهن ومن ثم المساهمة في التمكين الاجتماعي للمرأة.
    The Committee also oversees implementation of the Action Plan, which consists of strategies for raising awareness about human rights, promoting social empowerment through attitudinal change and sensitizing specific target groups such as students, law enforcement officials, justice system officials and parliamentarians. UN وتشرف اللجنة أيضا على تنفيذ خطة العمل، المنطوية على استراتيجيات لرفع مستوى الوعي بحقوق الإنسان، وتعزيز التمكين الاجتماعي من خلال تغيير المواقف ومن خلال توعية مجموعات محددة مستهدفة مثل الطلاب وموظفي إنفاذ القوانين وموظفي نظام العدالة والبرلمانيين.
    There is also a policy on social empowerment for families, children, youth, women and the elderly, wherein the government must formulate policies to establish caring and strong families as a basis for economic recovery and to provide greater immunity to social problems. UN وهناك أيضا سياسة بشأن التمكين الاجتماعي للأُسر والأطفال والشباب والنساء والمسنين حيث يتوجب على الحكومة وضع السياسات التي تكفل وجود أٌسر راعية ومعززة بوصفها الأساس للانتعاش الاقتصادي وأن تُشكل ملاذ الحصانة من مغبة المشكلات الاجتماعية.
    social empowerment UN التمكين الاجتماعي
    The programme includes an empowerment-of-woman component covering three main issues: social empowerment (education, health and rights), economic empowerment and political empowerment. UN ١ - التمكين الاجتماعي (التعليم - الصحة - الحقوق). ٢ - التمكين الاقتصادي. ٣ - التمكين السياسي.
    With the support of the Ministry of Women's Development of Pakistan, Kushhali Bank and the Pakistan Poverty Alleviation Fund, the Council promotes women's economic and social empowerment through the formation of groups, literacy and skills training opportunities and microcredit activities. UN وبدعم من وزارة تنمية المرأة في باكستان وبنك كوشالي والصندوق الباكستاني لتخفيف حدة الفقر، تشجع المنظمة على التمكين الاجتماعي والاقتصادي للمرأة من خلال تشكيل المجموعات، ومحو الأمية وتوفير فرص التدريب على المهارات والأنشطة المتعلقة بالائتمانات البالغة الصغر.
    (d) social empowerment of disadvantaged people (1) UN (د) التمكين الاجتماعي للسكان المحرومين (1)
    social empowerment UN التمكين الاجتماعي
    Referring to the " project on the creation of a legislative environment conducive to the social empowerment of Kuwaiti women " implemented by the Ministry of Justice and the Ministry for Social Affairs and Labour, the Committee calls on the State party to: UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف، بالإشارة إلى " مشروع تهيئة البيئة التشريعية لدعم التمكين الاجتماعي للمرأة الكويتية " ، الذي نفذته وزارة العدل ووزارة الشؤون الاجتماعية والعمل، إلى ما يلي:
    social empowerment UN التمكين الاجتماعي
    13. social empowerment refers to the capacity of individuals or groups to autonomously foster the relationships and institutional interactions necessary for their well-being and productivity. UN 13 - يشير التمكين الاجتماعي إلى مدى قدرة الأفراد أو الجماعات على القيام بشكل مستقل بإقامة العلاقات وإجراء التفاعلات المؤسسية الضرورية الكفيلة بتحقيق رفاههم وإنتاجيتهم.
    (a) The social empowerment of Kuwaiti women through measures to strengthen their political rights, enhance their participation in decision-making, expand opportunities for their social participation and overcome the obstacles to the realization of legitimate gains for women; UN (1) الدفع باتجاه المزيد من التمكين المجتمعي للمرأة الكويتية، وذلك من خلال دعم حقوقها السياسية، وتعزيز دورها في مراكز صنع القرار، وتوسيع أطر مشاركتها المجتمعية، وتذليل العقبات أمام تحقيق المرأة للمزيد من المكاسب المشروعة؛
    22. The State's Development Plan makes provision for: enhancement of the capacities of Kuwaiti women through: review and updating of the legislation in order to eliminate forms of discrimination against women in a manner consistent with the Islamic sharia; support for programmes to develop the socioeconomic capacities of women; establishment of an institutional mechanism to protect women; and support for the social empowerment of Kuwaiti women. UN 22- تضمنت خطة الدولة رعاية قدرات المرأة الكويتية عن طريق : مراجعة وتحديث التشريعات المتصلة بالمرأة لإزالة أشكال التمييز بما لا يتعارض مع الشريعة الإسلامية - دعم برامج تنمية قدرات المرأة الاجتماعية والاقتصادية - إيجاد ألية مؤسسة لحماية المرأة، دعم التمكين المجتمعي للمرأة الكويتية.
    (a) Promotion of social empowerment of Kuwaiti women by supporting their political rights, enhancing their role in decision-making positions, expanding the framework for their social participation, and overcoming the obstacles that prevent them from achieving additional and legitimate gains; UN (أ) الدفع باتجاه المزيد من التمكين المجتمعي للمرأة الكويتية، وذلك من خلال دعم حقوقها السياسية، وتعزيز دورها في مراكز صنع القرار، وتوسيع أطر مشاركتها المجتمعية، وتذليل العقبات أمام تحقيق المرأة للمزيد من المكاسب المشروعة؛
    2: Improve local government and social empowerment, with special attention to indigenous and ethnic groups See http://www.ifad.org/gbdocs/eb/91/e/EB-2007-91-R-15.pdf. UN 2: تحسين الحكم المحلي والتمكين الاجتماعي مع الاهتمام بمجموعات الشعوب الأصلية والمجموعات العرقية بوجه خاص انظر http://www.ifad.org/gbdocs/eb/90/e/EB-2007-90-R-8.pdf

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus