"social exclusion and poverty" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاستبعاد الاجتماعي والفقر
        
    • الإقصاء الاجتماعي والفقر
        
    However, many EU studies on social exclusion and poverty have not generally disaggregated data by ethnicity. UN ومع ذلك، لم تصنف دراسات عديدة أجراها الاتحاد الأوروبي بشأن الاستبعاد الاجتماعي والفقر البيانات عموماً بحسب العرق.
    The main aim is to eliminate social exclusion and poverty in socially excluded neighbourhoods. UN والهدف الرئيسي منها هو القضاء على الاستبعاد الاجتماعي والفقر في الأحياء المستبعدة اجتماعياً.
    social exclusion and poverty have remained significant barriers to the well-being of older persons. UN وما زال الاستبعاد الاجتماعي والفقر عقبتين كبيرتين في سبيل رفاه كبار السن.
    If poorly planned and managed, however, urbanization can generate social exclusion and poverty. UN ولكنه يمكن مع ذلك، إذا أسيء تخطيطه وإدارته، أن يولّد الإقصاء الاجتماعي والفقر.
    The programme on strategies and tools against social exclusion and poverty UN - البرنامج المعني بالاستراتيجيات والأدوات المخصصة لمكافحة الإقصاء الاجتماعي والفقر
    The impact of disempowerment, poverty, social exclusion and underemployment on a young mother is inherited by her children and perpetuates an intergenerational cycle of social exclusion and poverty. UN وتأثير عدم التمكين، والفقر، والاستبعاد الاجتماعي، والعمالة الناقصة على الأم الشابة يرثه أطفالها ويديم دورة أجيالية طابعها الاستبعاد الاجتماعي والفقر.
    15. The delegation stated that another key priority of the Government is the prevention of social exclusion and poverty. UN 15- وذكر الوفد أن أولوية رئيسية أخرى للحكومة تتمثل في منع الاستبعاد الاجتماعي والفقر.
    The Government regularly adjusts the social and labour market policies in order to improve the living conditions for people at risk of social exclusion and poverty. UN وتعدل الحكومة بانتظام السياسات الاجتماعية وسياسات سوق العمل من أجل تحسين الظروف المعيشية للأشخاص المعرضين لخطر الاستبعاد الاجتماعي والفقر.
    Since social exclusion and poverty primarily result from an unfavorable situation in the labor market, the following undertakings have been launched: UN 62- ولما كان الاستبعاد الاجتماعي والفقر ينجمان أساساً عن وجود وضع غير مواتٍ في سوق العمل، فقد بدأ القيام بما يلي:
    26. The Government of Portugal recognizes that the issue of the elimination of social exclusion and poverty is of particular importance. UN ٢٦- تسلم حكومة البرتغال بأن قضية القضاء على الاستبعاد الاجتماعي والفقر تتسم بأهمية خاصة.
    Another new project is a government task force on social integration, focusing on social problems in the three largest cities in Sweden, to analyse the factors behind social exclusion and poverty. UN وثمة مشروع جديد آخر هو فرقة العمل الحكومية المعنية بالتكامل الاجتماعي، التي تركز على المشاكل الاجتماعية في أكبر ثلاث مدن في السويد، لتحليل العوامل الكامنة وراء الاستبعاد الاجتماعي والفقر.
    STEP has also created an innovative electronic platform called CIARIS (Language and Resources Centre on Social Inclusion), which connects people, experts and resources in order to better combat social exclusion and poverty. UN وأنشأ البرنامج أيضا منتدى إلكترونيا مبتكرا هو مركز اللغات والموارد المعني بالإدماج الاجتماعي يصل بين الناس والخبراء والموارد من أجل تحسين مكافحة الاستبعاد الاجتماعي والفقر.
    36. Social protection has proved to be an effective instrument for reducing the risk of social exclusion and poverty and advancing social integration. UN 36 - أثبتت الحماية الاجتماعية جدواها كأداة فعالة لتقليل مخاطر الاستبعاد الاجتماعي والفقر وتعزيز الإدماج الاجتماعي.
    STEP is a world-wide programme for combating social exclusion and poverty in line with the outcomes of the major international social-development summits, held in Copenhagen and Geneva. UN وهو برنامج عالمي لمكافحة الاستبعاد الاجتماعي والفقر يندرج في إطار متابعة مؤتمري القمة العالميين المتعلقين بالتنمية الاجتماعية اللذين عُقِدا في كوبنهاغن وجنيف.
    Concerned that social exclusion and poverty limit young people's involvement and participation in society and hamper them in realizing their potential as agents of social change, UN وإذ يساوره القلق لأن الاستبعاد الاجتماعي والفقر يحدان من انخراط الشباب ومشاركتهم في المجتمع ويعوق الشباب عن إدراك قدراتهم الكامنة كعناصر للتغيير الاجتماعي،
    Fighting social exclusion and poverty is an explicit government priority and the reporting period has been characterized by intensive legislative activity. UN وتشكل مكافحة الإقصاء الاجتماعي والفقر أولوية حكومية صريحة، وتميزت فترة كتابة التقرير بأنشطة تشريعية مكثفة.
    In Italy the fight against social exclusion and poverty is considered a key factor in fostering economic progress and the development of employment. UN وتعتبر مكافحة الإقصاء الاجتماعي والفقر في إيطاليا عاملاً رئيسياً في تشجيع التقدم الاقتصادي وتطوير العمالة.
    Affirmative action and positive measures should be stepped up to enable all those who are victims of social exclusion and poverty to enjoy their right to quality education; UN وينبغي تكثيف الإجراءات والتدابير الإيجابية حتى يتسنى لجميع ضحايا الإقصاء الاجتماعي والفقر أن يتمتعوا بحقهم في التعليم الجيد؛
    The data that reveal the extent of the social exclusion and poverty in Brazil also demonstrate that the women suffer the most perverse effects, exacerbated by the phenomenon of violence. UN والبيانات التي تكشف مدى الإقصاء الاجتماعي والفقر في البرازيل تبرهن أيضا على أن المرأة تعاني من أشد الآثار ضررا، وتعمل ظاهرة العنف على تفاقم هذه الآثار.
    11. Despite economic progress, some groups, including women, remained in conditions of social exclusion and poverty. UN 11 - وعلى الرغم من التقدم الاقتصادي، فإن بعض الجماعات، بما في ذلك المرأة، ظلت تمر بظروف من الإقصاء الاجتماعي والفقر.
    He also recommended Bosnia and Herzegovina to implement the policy measures and reforms, outlined in the Medium Term Development Strategy adopted by the Council of Ministers, to combat social exclusion and poverty. UN كما أوصى البوسنة والهرسك بتنفيذ التدابير والإصلاحات السياساتية الواردة في استراتيجية التنمية متوسطة المدى التي اعتمدها مجلس الوزراء، لمكافحة الإقصاء الاجتماعي والفقر(19).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus