Other institutional mechanisms work in this area such as the Social Fund for Development which has the second best record at the international level. | UN | وتعمل في هذا المجال آليات مؤسسية أخرى من قبيل الصندوق الاجتماعي للتنمية الذي سجل ثاني أفضل إنجاز على الصعيد العالمي. |
Action by the Social Fund for Development aimed at groups with special needs | UN | جهود قطاع الفئات ذات الاحتياجات الخاصة لدى الصندوق الاجتماعي للتنمية |
The girls' education programme in rural areas and contributory action by the Social Fund for Development | UN | برنامج تعليم الفتاة في الريف والمشاركة المجتمعية لدى الصندوق الاجتماعي للتنمية |
In Yemen, the Social Fund for Development has been active in implementing social projects. | UN | وفي اليمن، نشط الصندوق الاجتماعي للتنمية لتنفيذ مشاريع اجتماعية. |
It also works on creating income-generating projects with the support of the Social Fund for Development and other donors. | UN | وهو يعمل أيضا على إيجاد مشاريع مدرة للدخل بدعم من الصندوق الاجتماعي للتنمية وجهات مانحة أخرى. |
The Social Fund for Development in Djibouti has provided microfinancing to women entrepreneurs. | UN | وأتاح الصندوق الاجتماعي للتنمية في جيبوتي التمويل البالغ الصغر لممارسات الأعمال الحرة. |
:: Linking the above-mentioned interventions to the national social security network which is being implemented by the Social Care Fund or Social Fund for Development. | UN | :: ربط التدخلات أعلاه بشبكة الضمان الاجتماعي الوطني الذي ينفذه صندوق الرعاية الاجتماعية أو الصندوق الاجتماعي للتنمية. |
The efforts of the Social Fund for Development have yielded many positive results in this area, including the issuance of the Microfinance Law, establishment of the Amal Microfinance Bank, establishment of the Yemen Microfinance Network and the private sector's injection of national capital into microfinance. | UN | من جهة أخرى فقد أثمرت جهود الصندوق الاجتماعي للتنمية في هذا المجال في تحقيق العديد من النتائج الإيجابية منها: |
Creation of the Social Fund for Development, which helps fund small business start-ups for young university graduates by making long-term loans at nominal interest rates available; the Fund also provides these new businesses with technical and technological support; | UN | إنشاء الصندوق الاجتماعي للتنمية والذي يسهم في تمويل المشروعات الصغيرة لشباب الخرجين من خلال قروض طويلة الأجل بفائدة رمزية، كما أنه يقدم المعونة الفنية والتقنية لهذه المشروعات؛ |
433. Other activities of the Social Fund for Development have included: | UN | 433- ولقد قام الصندوق الاجتماعي للتنمية بعمل الآتي: |
The State has also established a Social Fund for Development to alleviate the effects of economic reform programmes and thereby to lower the unemployment rate, particularly among young people and to provide opportunities for entrepreneurial work. | UN | كما أنشأت الدولة الصندوق الاجتماعي للتنمية لتخفيف آثار برامج اﻹصلاح الاقتصادي الذي بدأ عام ١٩٩١. ويساهم الصندوق في خفض معدلات البطالة خصوصا بين الشباب، وإتاحة فرص العمل بتشجيع المشروعات الصغيرة. |
In order to combat poverty, different mechanisms and programmes, including the Social Fund for Development and the Fund for Microcredit, had been established, aimed at providing income for poor women. | UN | ومن أجل مكافحة الفقر، تم إنشاء آليات وبرامج مختلفة، منها الصندوق الاجتماعي للتنمية وصندوق القروض الصغيرة، بغية توفير الدخل للنساء الفقيرات. |
35. The representative of Egypt said that, to promote job creation with donor funding, his country had created a Social Fund for Development (SFD), one of whose core objectives was enterprise development. | UN | ٣٥- وقال ممثل مصر إن بلده، بغية زيادة فرص العمل من خلال استخدام التمويل المقدم من المانحين، أنشأ الصندوق الاجتماعي للتنمية الذي يتمثل أحد أهدافه اﻷساسية في تنمية المشاريع. |
The Social Fund for Development in Egypt continued with support from UNDP to protect vulnerable groups of the population from the initial adverse effects of the country's economic reform and structural adjustment programme. | UN | ٣٤ - واصل الصندوق الاجتماعي للتنمية في مصر، بتدعيم من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي حماية فئات السكان الضعيفة من النتائج العكسية اﻷولية المتربة على برنامج اﻹصلاح الاقتصادي والتكيف الهيكلي في البلد. |
17. UNDP in Egypt supported the establishment of the Social Fund for Development. | UN | ١٧ - ودعم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في مصر إنشاء الصندوق الاجتماعي للتنمية. |
With regard to economic empowerment, the Social Fund for Development had provided interest-free micro-loans to female heads of households to improve their standards of living. | UN | وفيما يتعلق بالتمكين الاقتصادي، قد يقدّم الصندوق الاجتماعي للتنمية قروضاً صغيرة بدون فوائد لربّات الأسر المعيشية لتحسين مستويات معيشتهن. |
Enrolment in the Aden centre and access to education and training services Al-Nahdah Association + the Social Fund for Development | UN | مركز إعادة تأهيل الأطفال العاملين - سيئون + جمعية النهضة + الصندوق الاجتماعي للتنمية |
276. Activities in the context of the Social Fund for Development's preschool education programme included school construction, the provision of furnishings, and capacity building. | UN | 276- كما اشتملت أنشطة برنامج التعليم ما قبل المدرسة لدى الصندوق الاجتماعي للتنمية البناء والتأثيث وبناء القدرات. |
Social Fund for Development, Egypt | UN | الصندوق الاجتماعي للتنمية - مصر |
To mitigate the heavy burdens of the poor, the Social Fund for Development (SFD) was established in 1991 as a temporary step to enhance structural adjustment programmes as well as to contribute to social well-being and protect vulnerable and low-income groups. | UN | ولتخفيف العبء الثقيل عن كاهل الفقراء، أنشئ صندوق التنمية الاجتماعية كخطوة مؤقتة لتعزيز برامج التكييف الهيكلي فضلا عن حماية الفئات الضعيفة من السكان والفئات ذات الدخل المنخفض والمساهمة في رفاههما الاجتماعي. |
Act No. 141 of 2004 promulgating the Development of Small Enterprises Act; it provides that the Social Fund for Development (SFD) has competence and shall be responsible for developing such enterprises by providing funding and services. The Act is designed to support small business enterprises and facilitate their participation in human development plans, thereby creating jobs, increasing families' income and raising their standard of living; | UN | القانون رقم 141 لسنة 2004 بإصدار قانون تنمية المنشات الصغيرة والمتضمن منح الاختصاص للصندوق الاجتماعي للتنمية مسؤولية تنمية والمنشات الصغيرة وتوفير التمويل والخدمات دعماً لدفع هذه المنشآت وتيسير المشاركة لها في خطط التنمية البشرية مما يساعد على زيادة فرص العمل وزيادة الدخول ورفع مستوى المعيشة؛ |
What is being done or contemplated to improve data collection in this area and to improve the capacity of the Disability Care Fund and the Social Fund for Development to reach disabled women in both rural and urban areas? | UN | فما هي الخطوات المتخذة أو التي يُنظر في اتخاذها لتحسين جمع البيانات في هذا المجال وتحسين قدرة صندوق رعاية المعاقين والصندوق الاجتماعي للتنمية على الوصول إلى النساء المعاقات في المناطق الريفية والحضرية على السواء؟ |