"social impact assessments" - Traduction Anglais en Arabe

    • تقييمات الأثر الاجتماعي
        
    • وتقييمات الأثر الاجتماعي
        
    • إجراء تقييمات للأثر الاجتماعي
        
    • عمليات تقييم اﻷثر الاجتماعي
        
    • بتقييمات اﻷثر الاجتماعي
        
    Questions were raised about the effectiveness and utility of social impact assessments, whether it was possible to adjust them to each country and, if so, how to standardize them. UN وأثيرت أسئلة عن فعالية وفائدة تقييمات الأثر الاجتماعي وهل يمكن تعديلها حسب كل بلد وكيفية تقييسها إن كان تعديلها ممكناً.
    B. social impact assessments in the areas of trade and UN باء- تقييمات الأثر الاجتماعي في مجالات التجارة والتنمية على
    21. One submission encouraged broadening the concept and methodology of social impact assessments to explicitly include human rights. UN 21- شجع أحد التقارير على توسيع نطاق مفهوم ومنهجية تقييمات الأثر الاجتماعي ليشمل بوضوح حقوق الإنسان.
    25. The task force was mandated by the Working Group on the Right to Development to focus on two aspects of the implementation of the right to development, namely obstacles and challenges to implementation of the Millennium Development Goals in relation to the right to development, and social impact assessments in the area of trade and development at the national and international levels. UN 25- فوض الفريق العامل المعني بالحق في التنمية إلى فرقة العمل مهمة التركيز على جانبين من جوانب إعمال الحق في التنمية وهما بالتحديد العقبات والتحديات التي تعترض إعمال الأهداف الإنمائية للألفية فيما يتعلق بالحق في التنمية وتقييمات الأثر الاجتماعي في مجال التجارة والتنمية على الصعيدين الوطني والدولي.
    (i) Encourage large-scale corporations to carry out social impact assessments to better protect and promote the human rights of the local population; UN (ط) تشجيع الشركات الكبرى على إجراء تقييمات للأثر الاجتماعي من أجل حماية وتعزيز حقوق الإنسان الخاصة بالسكان المحليين بشكل أفضل؛
    I. social impact assessments UN عمليات تقييم اﻷثر الاجتماعي
    In response to that request, the present report analyses the scope for using social impact assessments to better understand and to mitigate the negative social impacts of financial crises. UN وتلبية لذلك الطلب، يتناول هذا التقرير بالتحليل نطاق استخدام تقييمات الأثر الاجتماعي لزيادة تفهم الآثار الاجتماعية السلبية للأزمات المالية والتخفيف من حدتها.
    Finally, the report proposes concrete initiatives that can be taken to improve the effectiveness of social impact assessments as well as their wider adoption as an integral element of social development. UN وختاما، يقترح التقرير مبادرات محددة يمكن اتخاذها لتحسين فعالية تقييمات الأثر الاجتماعي وتطبيقها على نطاق أوسع كعنصر من عناصر التنمية الاجتماعية.
    In countries where representative democracy, and its corollary institutions, the free press, and a free and civil society, are still weak, there is an even stronger need to strengthen social impact assessments and national capacities to carry them out. UN وفي البلدان التي ما زالت تتسم فيها بالضعف الديمقراطية النيابية ومؤسساتها والصحافة الحرة والمجتمع الحر المدني، تزداد الحاجة إلى تعزيز تقييمات الأثر الاجتماعي والقدرات الوطنية على القيام بها.
    social impact assessments are often mandated by law and regulation for all proposed mining projects. UN وفي كثير من الأحيان، يكون إجراء تقييمات الأثر الاجتماعي مفروضا بموجب القوانين واللوائح بالنسبة إلى جميع مشاريع التعدين المقترحة.
    B. social impact assessments in the areas of trade and development at the national and international levels 15 - 19 5 UN باء - تقييمات الأثر الاجتماعي في مجالات التجارة والتنمية على الصعيدين الوطني والدولي 15-19 6
    B. social impact assessments in the areas of trade and development at the national and international levels UN باء - تقييمات الأثر الاجتماعي في مجالات التجارة والتنمية على الصعيدين الوطني والدولي
    social impact assessments should be made mandatory in any lending operations, as proposed under the World Bank's new development policy lending instruments. UN وينبغي أن تكون تقييمات الأثر الاجتماعي إلزامية في أي عملية إقراض، على نحو ما هو مزمع وفقاً لأدوات البنك الدولي الجديدة لإقراض السياسات الإنمائية.
    18. Policymakers and development practitioners could only benefit from social impact assessments that have integrated human rights standards and principles into their normative framework and methodology. UN 18- وبوسع صانعي السياسات والعاملين في مجال التنمية الاستفادة من إدراج معايير ومبادئ حقوق الإنسان وترسيخها في الإطار والمنهجية المعيارية لإجراء تقييمات الأثر الاجتماعي.
    (b) social impact assessments in the areas of trade and development at the national and international levels; and UN (ب) تقييمات الأثر الاجتماعي في مجالات التجارة والتنمية على الصعيدين الوطني والدولي؛
    (b) social impact assessments in the areas of trade and development at the national and international levels; and UN (ب) تقييمات الأثر الاجتماعي في مجالات التجارة والتنمية على الصعيدين الوطني والدولي؛
    23. The limitation of the existing social impact assessment frameworks notwithstanding, the discussions highlighted the potential contribution of human rights to the concept and methodology for undertaking social impact assessments. UN 23- وبالرغم من قصور الأطر المتاحة لتقييم الأثر الاجتماعي، أظهرت المناقشات إمكانية إسهام حقوق الإنسان في مفهوم ومنهجية إجراء تقييمات الأثر الاجتماعي.
    It agreed that caution needed to be exercised in undertaking social impact assessments as the complex dynamics of economic transactions at both national and international levels did not always lend themselves to clearly defined causation analysis through social impact assessments. UN واتفقت على أنه من اللازم توخي الحذر عند إجراء تقييمات الأثر الاجتماعي لأن الديناميات المعقدة التي تحكم المعاملات الاقتصادية على الصعيدين الوطني والدولي لا تسمح دائماً بتحليل العلاقة السببية بشكل محدد بوضوح من خلال تقييمات الأثر الاجتماعي.
    (f) Build inclusive monitoring frameworks and social impact assessments into all relevant policies and use existing monitoring frameworks to measure progress in advancing empowerment. UN (و) إدماج أطر الرصد الشاملة وتقييمات الأثر الاجتماعي في جميع السياسات ذات الصلة واستخدام أطر الرصد القائمة من أجل قياس التقدم المحرز في النهوض بالتمكين.
    56. It was pointed out that there had been a shift in the policy dialogue, as most countries were requesting social impact assessments in the context of the global economic crisis and were trying to tackle marginalization and the impacts on excluded groups, including indigenous peoples. UN 56 - وأشير إلى حدوث تغيير في الحوار المتعلق بالسياسة العامة، حيث طلبت معظم البلدان إجراء تقييمات للأثر الاجتماعي في سياق الأزمة الاقتصادية العالمية، ووجهت تلك البلدان مساعيها إلى التصدي للتهميش والآثار المترتبة على الفئات المقصية، بما فيها الشعوب الأصلية.
    117. social impact assessments begin by gathering information about and providing analysis of current conditions for people exposed to different types of risk. UN ٧١١ - تبدأ عمليات تقييم اﻷثر الاجتماعي بجمع المعلومات عن الظروف الحالية لﻷشخاص المعرضين ﻷنواع مختلفة من الضعف والقيام بتحليلها.
    These tools should support the policy functions of the system at the country level, and should serve to carry out social impact assessments and other activities for the elaboration of collaborative programmes. UN وينبغي أن تدعم هذه اﻷدوات المهام التي يضطلع بها النظام بشأن السياسة العامة على الصعيد القطري وينبغي أن تستخدم للاضطلاع بتقييمات اﻷثر الاجتماعي وغير ذلك من اﻷنشطة الرامية إلى إعداد البرامج التعاونية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus