In our country, some of the most worrisome and alarming social indicators of our society have historically been concentrated in the youngest generations. | UN | في بلدنا، تركزت تاريخيا بعض المؤشرات الاجتماعية الأكثر إثارة للقلق وإنذاراً بالخطر في مجتمعنا في أصغر أجياله. |
The social indicators of the rural population generally lag behind those of the urban population. | UN | وتبدي المؤشرات الاجتماعية لسكان الريف تخلفا عن مثيلاتها الخاصة بسكان الحضر. |
In addition, national bodies collaborated in the development of the Integrated System of social indicators of Ecuador (SIISE). | UN | وإضافة إلى ذلك، تعاونت هيئات وطنية في وضع نظام المؤشرات الاجتماعية المتكاملة لإكوادور. |
Reporting officers are asked to bear in mind the circumstances of such persons, and to cite any available social indicators of forms of disadvantage that may be linked with racial discrimination. | UN | ويطلب إلى المسؤولين الذين يعدون التقرير أن يضعوا في اعتبارهم ظروف هؤلاء الأشخاص وإيراد أية مؤشرات اجتماعية متوفرة إلى أشكال الحرمان التي قد تكون على صلة بالتمييز العنصري. |
It had established social indicators of the integration of migrants in the host society and common definitions with which to uniformly follow and analyse the migration movements in member States. | UN | وقد وضعت مؤشرات اجتماعية لإدماج المهاجرين في المجتمع المضيف وتعاريف مشتركة تسمح بمتابعة وتحليل حركات الهجرة في الدول الأعضاء بصورة موحدة. |
The blockade of the Gaza Strip perpetuates the deterioration of social indicators of the people living there, including women and children. | UN | ويعمل الحصار المفروض على قطاع غزة على استدامة تدهور المؤشرات الاجتماعية للناس الذين يعيشون هناك، بمن فيهم النساء والأطفال. |
The 1994 edition of social indicators of Development continues to address the priority poverty indicators, which are presented on the first page of each country table. | UN | وتواصل طبعة عام ١٩٩٤ من " المؤشرات الاجتماعية للتنمية " تناول مؤشرات الفقر ذات اﻷولوية، التي قدمت في الصفحة اﻷولى لكل جدول قطري. |
In addition, the strategy will focus on evidence-based research and policy dialogue on social development with a view to improving the social indicators of African countries. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سوف تركز الاستراتيجية على البحوث القائمة على الأدلة والحوار بشأن السياسات فيما يتعلق بالتنمية الاجتماعية من أجل تحسين المؤشرات الاجتماعية للبلدان الأفريقية. |
In addition, the strategy will focus on evidence-based research and policy dialogue on human and social development with the view of improving the social indicators of African countries. | UN | وإضافة إلى ذلك، ستركز الاستراتيجية على البحوث المستندة إلى أدلة والحوار بشأن السياسات المتعلقة بالتنمية البشرية والاجتماعية بغرض تحسين المؤشرات الاجتماعية للبلدان الأفريقية. |
(ii) Increased number of national stakeholders who can use basic social indicators of improved quality for policy-oriented research and analysis | UN | ' 2` ازدياد عدد المستفيدين الوطنيين الذين يستطيعون استخدام المؤشرات الاجتماعية الأساسية ذات الجودة النوعية المحسنة لإجراء البحوث وعمل التحليلات التي تستهدف السياسات |
In most cases, the crisis had a serious impact on the economy in terms of output contraction, with dislocative consequences on the labour market, an increase in the incidence of poverty and a deterioration of other social indicators of development. | UN | وفي معظم الحالات، كان للأزمات أثر خطير على الاقتصاد من ناحية تقلص المخرجات، والآثار المشوشة على سوق العمالة، وزيادة حدوث الفقر وتدهور المؤشرات الاجتماعية الأخرى للتنمية. |
37. Despite some improvements, social indicators of LDCs remain the lowest in the world. | UN | 37 - ورغم حدوث بعض التحسن، ما زالت بعض المؤشرات الاجتماعية المتعلقة بأقل البلدان نموا هي الأقل من نوعها في العالم. |
Moreover, the philosophy underlying Guatemala's health system in the past favoured treatment over education and prevention, and this had an obvious impact on the organization, distribution, structuring and concentration of health budgets in relation to social indicators of health. | UN | ومن المهم أن نضيف أن فلسفة النظم الصحية فيما مضى كانت تقوم على التركيز على العملية العلاجية لا على التثقيف والوقاية، مما كان له أثر واضح فيما يتصل بتنظيم ميزانية الصحة وتوزيعها وهيكلتها وحصرها، في مجال المؤشرات الاجتماعية المتعلقة بالصحة. |
Priority poverty indicators are collected systematically and are available in social indicators of Development. 7/ | UN | وتجمﱠع مؤشرات الفقر ذات اﻷولوية بصورة منتظمة، وهي متوفرة في المؤشرات الاجتماعية للتنمية)٧(. |
World Bank, social indicators of Development, 1991-1992 (Baltimore, Johns Hopkins University Press, 1992). | UN | البنك الدولي ـ المؤشرات الاجتماعية للتنمية، ١٩٩١ - ١٩٩٢، )بالتيمور، مطبعة جامعة جونز هوبكنز، ١٩٩٢(. |
In the social sphere, the main social indicators of our country show that in 1994 50 per cent of the population lived in poverty, infant mortality was 72 per 1,000, and 28 per cent of children were undernourished. | UN | وفي المجال الاجتماعي، تبين المؤشرات الاجتماعية الاقتصادية لبلدنا أن ٥٠ في المائة من السكان كانوا في عام ١٩٩٤ يعيشون عند مستوى الفقر، وبلغ معدل وفيات الرضع ٧٢ من كل ٠٠٠ ١، كما أن ٢٨ في المائة من اﻷطفال يعانون من سوء التغذية. |
13. It is possible to distinguish at least three types of household survey, each of which serves as a basis for calculating social indicators of poverty. | UN | ١٣ - ويمكن تمييز ثلاثة أنواع على اﻷقل من الدراسات الاستقصائية لﻷسر المعيشية، يستخدم كل منها كأساس لحساب المؤشرات الاجتماعية للفقر. |
In cooperation with UNICEF, a programme was developed to establish social indicators of the situation of children and targets achieved under the National Plan for the Protection, Survival and Development of Children in the 1990s. | UN | 79- وفي إطار التعاون مع منظمة اليونيسيف، تم وضع برنامج من أجل إعداد مؤشرات اجتماعية حول وضعية الطفولة، وحول ما تم إنجازه في مجال الخطة الوطنية لحماية الطفل وبقائه ونمائه خلال التسعينات. |
States parties are asked to bear in mind the circumstances of the persons concerned, and to refer to any available social indicators of forms of disadvantage that may be linked with racial discrimination. | UN | والدول الأطراف مطالبة بأن تأخذ في الاعتبار ظروف الأشخاص المعنيين، وأن تشير إلى أية مؤشرات اجتماعية متاحة لأشكال التضرر التي قد ترتبط بالتمييز العنصري(). |
22. Direct donor support to the social sector has resulted in positive changes on several social indicators of LDCs. | UN | 22 - أفضى تقديم الدعم المباشر من المانحين إلى القطاع الاجتماعي إلى حدوث تغيرات إيجابية في عدة مؤشرات اجتماعية في أقل البلدان نموا، ومن ثم، تحرز معظم أقل البلدان نموا المتوافر عنها بيانات تقدما نحو تحقيق القيد الشامل بالمرحلة الدراسية الابتدائية. |