"social interactions" - Traduction Anglais en Arabe

    • التفاعلات الاجتماعية
        
    • التفاعل الاجتماعي
        
    • الاجتماعيه
        
    • والتفاعلات الاجتماعية
        
    Even the most basic social interactions help keep us alive. Open Subtitles حتى أبسط التفاعلات الاجتماعية تساعدنا في البقاء على قيد الحياة
    This is even more significant in a global context of interdependence among peoples, where knowledge, in its various manifestations, has become the key element not only in the economy, but in social interactions and international relations. UN وهذا هو أكثر أهمية في سياق عالمي من الاعتماد المتبادل بين الشعوب، حيث أصبحت المعرفة، في مختلف مظاهرها، عنصرا أساسيا ليس فقط في الاقتصاد، ولكن في التفاعلات الاجتماعية والعلاقات الدولية.
    In this way it will be possible for mothers to be included in the activities and other social interactions they had been deprived of because of impossibility for the child to have an adequate care. UN ويتيسر بهذه الطريقة إدراج الأمهات في الأنشطة وفي التفاعلات الاجتماعية الأخرى التي حرمن منها بسبب استحالة حصول الطفل على رعاية وافية.
    It led to enhanced social interactions, and it may be concluded that when a man learns to respect his wife's body, he also respects her person. UN فهذه الطريقة تؤدي إلى تعزيز التفاعلات الاجتماعية ويمكن أن يستخلص من ذلك أن الرجل حين يتعلم كيف يحترم جسم زوجته فإنما يحترم نفسه أيضا.
    Such cost savings, however, will need to be balanced against the need to ensure social interactions and involve participants who may face technical limitations; UN بيد أنه يتعين موازنة مثل هذه الوفورات في التكلفة مع الحاجة إلى كفالة التفاعل الاجتماعي وانخراط المشتركين الذين قد يواجهون محدوديات تقنية؛
    You know, social interactions are tough for her, so I'm guessing three's a crowd. Open Subtitles انت تعلم الحياه الاجتماعيه صعبه عليها اذا انا اخمن سيكون هناك زحام
    Certain practices prevent women from seeking greater freedoms and social interactions. UN وتمنع بعض الممارسات المرأة من السعي لزيادة الحريات والتفاعلات الاجتماعية.
    The Guidance sets out the context and importance of electronic authentication for electronic commerce, electronic government and many other social interactions. UN وتبيّن هذه الإرشادات سياق التوثيق الإلكتروني وأهميته للتجارة الإلكترونية والحكومة الإلكترونية ولكثير من التفاعلات الاجتماعية الأخرى.
    55. According to the World Bank, social capital refers to the institutions, relationships and norms that shape the quality and quantity of a society's social interactions. UN 55 - وفقا لتعريف البنك الدولي، فإن رأس المال الاجتماعي يعني المؤسسات والعلاقات والمعايير التي تشكل نوعية وكمية التفاعلات الاجتماعية بمجتمع ما.
    Technological advancements, especially in the field of information and communication technologies, have had the effect of connecting and bringing the world closer together in time and space, making possible new ways of doing business and profoundly altering social interactions. UN فالتقدم التكنولوجي، وخصوصا في ميدان تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، أدى إلى الوصل بين شتى أنحاء العالم والتقريب بينها من حيث الزمان والمكان، متيحا إمكانية اتباع طرق جديدة في القيام بالأعمال التجارية ومدخلا تغييرات عميقة على التفاعلات الاجتماعية.
    Technological advances, especially in the field of information and communications technologies, have had the effect of connecting all parts of the world and bringing them closer together in time and space, making possible radically new ways of doing business, and profoundly altering social interactions. UN والتقدم التكنولوجي، لا سيما في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، كان له عظيم الأثر في ربط سائر أنحاء العالم وتقريب بعضها من حيث الزمان والمكان، الأمر الذي مكّن بصورة جذرية من نشوء وسائل جديدة في تسيير الأعمال التجارية، وغيّر التفاعلات الاجتماعية تغييرا عميقا.
    They should develop targeted actions to alleviate the conditions of people living in poverty or of the groups identified as most vulnerable, lacking essentially in income and human development and mostly excluded from participating in social interactions. UN فينبغي لها أن تحدد إجراءات محددة الأهداف لتخفيف وطأة ظروف عيش الأشخاص الذين يعيشون في ظل الفقر أو المجموعات المعرَّفة بأنها أكثر المجموعات استضعافاً والتي تفتقر أساساً للدخل والتنمية البشرية، والمجموعات الأكثر استبعاداً من المشاركة في التفاعلات الاجتماعية.
    The Mission will support the establishment of mechanisms to facilitate good governance practices, including combating corruption by strengthening institutions of democratic governance and facilitating the transformation of social interactions at the local level to build cohesion in communities through sustainable reconciliation. UN وستدعم البعثة إنشاء آليات لتسهيل ممارسات الحكم الرشيد، بما في ذلك مكافحة الفساد بتعزيز مؤسسات الحكم الديمقراطي، وتيسير تحول التفاعلات الاجتماعية على المستوى المحلي نحو تحقيق التماسك في المجتمعات المحلية من خلال المصالحة المستدامة.
    The Mission will also support the establishment of mechanisms to facilitate good governance practices, including combating corruption by strengthening institutions of democratic governance and facilitating the transformation of social interactions at the local level to build cohesion in communities through reconciliation. UN وستدعم البعثة إنشاء آليات لتسهيل ممارسات الحكم الرشيد، بما في ذلك مكافحة الفساد بتعزيز مؤسسات الحكم الديمقراطي، وتيسير تحول التفاعلات الاجتماعية على المستوى المحلي نحو تحقيق التماسك في المجتمعات المحلية من خلال تحقيق المصالحة.
    Entire cultural and symbolic landscapes are designed through memorials and museums reflecting, but also shaping negatively or positively, social interactions and people's self-identities, as well as their perception of other social groups. UN إذ تتشكل مساحات ثقافية وتعبيرية كاملة من خلال النصب التذكارية والمتاحف، فتصور، وتصقل أيضاً، بطريقة سلبية أو إيجابية، التفاعلات الاجتماعية والهويات الذاتية للناس، وكذلك رؤيتهم للفئات الاجتماعية الأخرى.
    For a child on the autism spectrum, social interactions can be overwhelming, but robots like AMI provide a simple, stress-free interface, which allows them to make great strides. Open Subtitles بالنسبة للطفل على طيف التوحد، التفاعلات الاجتماعية يمكن أن تكون ساحقة، لكن الروبوتات مثل AMI توفر بسيطة، خالية من التوتر
    The Special Rapporteur stresses the significance of actions in the cultural field for achieving the overall societal goals of transitional justice, while noting that entire cultural and symbolic landscapes are designed through memorials and museums, which both reflect and shape, negatively or positively, social interactions and people's cognition of identities - their own as well as that of others. UN وتشدد المقررة الخاصة على أهمية الإجراءات المتخذة في المجال الثقافي لتحقيق الأهداف المجتمعية العامة المتمثلة في العدالة الاجتماعية، وتشير في الوقت نفسه إلى أن النصب التذكارية والمتاحف، هي الوسيلة التي تتشكل من خلالها مساحات ثقافية وتعبيرية كاملة، تصور وتصقل في آن واحد، على نحو سلبي أو إيجابي، التفاعلات الاجتماعية وإدراك الناس للهويات - هوياتهم الذاتية وهويات الآخرين.
    Social networks, file-sharing and microblogging have become widely used on mobile phones, with a profound impact on social interactions. UN 13- وأصبحت الشبكات الاجتماعية وخدمات تبادل الملفات، والمدونات الصغيرة واسعة الاستخدام في الهواتف المحمولة، ولها تأثير مهم في علاقات التفاعل الاجتماعي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus