"social investment" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاستثمار الاجتماعي
        
    • للاستثمار الاجتماعي
        
    • الاستثمارات الاجتماعية
        
    • استثمار اجتماعي
        
    • والاستثمار الاجتماعي
        
    • بالاستثمار الاجتماعي
        
    • للاستثمارات الاجتماعية
        
    • الاستثمار في المجال الاجتماعي
        
    • الاستثمارية الاجتماعية
        
    • استثمارات اجتماعية
        
    • والاستثمارات الاجتماعية
        
    • الميدان الاجتماعي
        
    • الاستثمار الجماعي
        
    One delegation stressed the importance of social investment rather than social expenditure. UN وأكد أحد الوفود على أهمية الاستثمار الاجتماعي بدلاً من النفقات الاجتماعية.
    We in Bolivia are convinced of the need to promote efficiency in social investment designed to reduce poverty. UN ونحن في بوليفيا على اقتناع بالحاجة إلى تشجيع الكفاءة في الاستثمار الاجتماعي الرامي إلى خفض الفقر.
    In our view, inclusive development should be based on social investment policies focused on youth. UN إن التنمية الاشتمالية ينبغي أن تستند برأينا إلى سياسات الاستثمار الاجتماعي العامة التي تركز على الشباب.
    Sixty per cent of total tax revenue between 1999 and 2009 has been earmarked for social investment. UN وقد خصصت نسبة 60 في المائة من إجمالي الإيرادات الضريبية في الفترة من عام 1999 إلى عام 2009 للاستثمار الاجتماعي.
    :: Promotion of ethnically and culturally relevant social investment programmes that encourage equal opportunities UN :: تعزيز برامج الاستثمارات الاجتماعية ذات الأهمية العرقية والثقافية التي تشجع تكافؤ الفرص
    Thanks to those negotiations, the State and our communities will have greater resources available for social investment projects. UN وبفضل تلك المفاوضات، سيكون للدولة ولمجتمعاتنا المحلية قدر أكبر من الموارد المتاحة لمشاريع الاستثمار الاجتماعي.
    New ways of thinking could make social investment seem feasible. UN والطرق الجديدة في التفكير يمكن أن تجعل الاستثمار الاجتماعي يبدو مجديا.
    Although our country has not escaped the negative effects of the crisis of capitalism, social investment has increased, and today Venezuelans increasingly enjoy improved living conditions. UN ورغم أن بلدنا لم ينج من الآثار السلبية لأزمة الرأسمالية، فإن الاستثمار الاجتماعي ارتفع، وإن الفنـزويليين يتمتعون اليوم بظروف معيشية محسنة بصورة متزايدة.
    The final element is aimed at strengthening institutions and improving the effectiveness of social investment. UN ويهدف العنصر الأخير إلى تعزيز المؤسسات وتحسين فعالية الاستثمار الاجتماعي.
    The political argument is that social investment is an instrument to promote social cohesion and democratic governance. UN والحجة السياسية هي أن الاستثمار الاجتماعي أداة لتعزيز التماسك الاجتماعي والحكم الديمقراطي.
    The policies of the Ministry of Social Development are built upon the principles of social investment and social protection. UN وتقوم سياسات وزارة التنمية الاجتماعية على مبادئ الاستثمار الاجتماعي والحماية الاجتماعية.
    21. The Committee welcomes the sustained increase since 2002 in social investment. UN 21- ترحب اللجنة بالزيادة المستدامة في الاستثمار الاجتماعي منذ عام 2002.
    Egypt's social investment fund has successfully targeted basic infrastructure and services in the poorer regions. UN وقد نجح صندوق الاستثمار الاجتماعي في مصر تركيز جهوده على الهياكل الأساسية الرئيسية والخدمات في المناطق الأكثر فقراً.
    It is very important, however, that countries develop the capacity to monitor and evaluate the results of social investment. UN بيد أن من المهم جدا أن تستحدث البلدان القدرة اللازمة لرصد وتقييم نتائج الاستثمار الاجتماعي.
    Two illustrations of FDI-related social investment in education came to Ms. Rangel's mind. UN وذكرت السيدة رانغل مثالين على الاستثمار الاجتماعي المتصل بالاستثمار المباشر الأجنبي في مجال التعليم.
    C. Participatory approaches to social investment UN النهج التشاركية إزاء الاستثمار الاجتماعي
    Over the past decade, more than half of tax revenue had been earmarked for social investment. UN وعلى مدى العقد الماضي، خصص أكثر من نصف عائدات الضرائب للاستثمار الاجتماعي.
    Funding had also been provided for social investment. UN وجرى توفير التمويل أيضا للاستثمار الاجتماعي.
    First, social investment throughout the continent must reach levels that will make it possible to attain the Millennium Development Goals. UN أولا، الاستثمارات الاجتماعية يجب أن تصل إلى مستويات تجعل من الممكن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    It is also an effective social investment for promoting development and preventing conflicts. UN كما أنه استثمار اجتماعي فعال لتعزيز التنمية ومنع نشوب الصراعات.
    social investment is the primary axis of our national budget allocations. UN والاستثمار الاجتماعي هو المحور الأساسي لمخصصات ميزانيتنا الوطنية.
    social investment and philanthropy partnerships Plumpy'nut UN الشراكات المتعلقة بالاستثمار الاجتماعي والأعمال الخيرية
    We need to build a democracy, reconstruct a wounded society and compete economically with the world, all while following an economic adjustment plan that leaves us no resources for social investment. UN يتعين علينا أن نبني ديمقراطية وأن نعيد بناء مجتمع جريح وأن نتنافس اقتصاديا مع العالم، كل ذلك في الوقت الذي نتبع فيه خطة للتكيف الاقتصادي لا تترك لنا أية موارد للاستثمارات الاجتماعية.
    Examples of social investment are investments in health and long-term care. UN ومن الأمثلة على الاستثمار في المجال الاجتماعي الاستثمارات في الصحة والرعاية الطويلة الأجل.
    UNDP would see how it could collaborate with the Government on moving the area of micro-financing towards the productive sector and not just social investment projects. UN وسيدرس البرنامج اﻹنمائي كيف يمكنه التعاون مع الحكومة بشأن نقل مجال التمويل الجزئي نحو القطاع اﻹنتاجي وليس مجرد المشاريع الاستثمارية الاجتماعية.
    Similarly, women's emergence has entailed the implementation of rational and systematic planning and social investment models and systems that favour transparency, accountability and social auditing. UN وبالمثل، استتبع ظهور المرأة تنفيذ مخطط عقلاني ومنهجي ونماذج استثمارات اجتماعية ونظم تشجع على الشفافية والمساءلة والتدقيق الاجتماعي.
    Education is a priority of both public policy and social investment. It is also a guarantor of equality and social inclusion and an essential condition for good living. UN ويشكل التعليم أحد المجالات التي تحظى بأولوية السياسات العامة والاستثمارات الاجتماعية في الدولة، وضماناً لتحقق المساواة والاندماج في المجتمع، وشرطاً لا غنى عنه من أجل العيش الكريم.
    social investment was on the rise, and unemployment rates had fallen. UN كما أن الاستثمارات في الميدان الاجتماعي في تزايد مستمر، في الوقت الذي تنخفض فيه معدلات البطالة.
    The National Machinery for the Advancement of Women in Ghana serves on a number of policy-making bodies such as the National Population Council, the National Education Trust, The AIDS Commission, The Energy Commission, Steering Committee of the social investment Fund under the National Poverty Reduction Programme among others to ensure that policies and programmes have a gender perspective. UN تعمل الآلية الوطنية للنهوض بالمرأة في غانا مع عدد من هيئات صنع السياسات، مثل مجلس السكان الوطني والصندوق الاستئماني الوطني للتعليم واللجنة المعنية بمرض الإيدز ولجنة الطاقة واللجنة التوجيهية لصندوق الاستثمار الجماعي في إطار البرنامج الوطني للحد من الفقر، كما تعمل مع غيرها من الهيئات بغيه ضمان تحلي السياسات والبرامج بمنظور جنساني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus