That social partnership would enable both parties to devise instruments and policies beneficial to both sides of the equation. | UN | ومن شأن هذه الشراكة الاجتماعية تمكين كلا الطرفين من إبرام صكوك والتوصل إلى سياسات تفيد طرفي المعادلة. |
Four: financing and encouraging social initiatives in implementation of the principle of social partnership between different sectors | UN | رابعاً: تمويل وتشجيع المبادرات المجتمعية تحقيقاً لمبدأ الشراكة الاجتماعية بين القطاعات المختلفة |
The Minister stated that one of the most important best practices is the country's social partnership and commendable record on labour rights. | UN | وقال الوزير إن من أهم أفضل الممارسات في البلد حرصه على الشراكة الاجتماعية وسجله الجدير بالإشادة في مجال حقوق العمل. |
Provisions are also made under the comprehensive programme for the development of social partnership and cooperation with voluntary associations. | UN | ومن المقرر أن تقام شراكة اجتماعية وتعاونية مع المنظمات ذات الصلة في إطار البرنامج الشامل. |
Personnel policy aims to achieve social partnership solutions. | UN | وتتوخى سياسة شؤون الموظفين التوصل إلى حلول للمسائل المتعلقة بالشراكة الاجتماعية. |
Uzbekistan is pursing a policy of social partnership to promote the gradual development of civil-society institutions. | UN | وتتبع أوزبكستان سياسة للشراكة الاجتماعية تعزز تنمية مؤسسات المجتمع المدني بشكل تدريجي. |
Efforts in the area of social protection of persons with disabilities are based on the social partnership principle. | UN | وتقوم الجهود التي تُبذَل في مجال الحماية الاجتماعية للمعوّقين على أساس مبدأ الشراكة الاجتماعية. |
The basic principles and rules for the system of social partnership among the authorities, employers and trade unions were established by law. | UN | ويحدد القانون المبادئ الأساسية والقواعد لنظام الشراكة الاجتماعية بين السلطات وأرباب العمل والنقابات. |
In 1997, the social partnership coalition of Kaunas County was established bringing together representatives of governmental and non-governmental organizations from eight towns and regions. | UN | وفي 1997، أنشئ تحالف الشراكة الاجتماعية لمقاطعة كاوناس الذي ضم ممثلين عن منظمات حكومية وغير حكومية من ثماني مدن ومناطق. |
The seventh is social partnership between the State and civil society and the media; | UN | المبدأ السابع: الشراكة الاجتماعية بين الدولة ومنظمات المجتمع المدني ووسائط الإعلام؛ |
Particular attention is given to the issue of social partnership between government agencies and the non-governmental sector in conducting joint activities. | UN | ويُولى اهتمام خاص لمسألة الشراكة الاجتماعية بين الهيئات الحكومية والقطاع غير الرسمي في مجال اتخاذ التدابير المشتركة. |
Uzbekistan is pursuing a policy of social partnership to promote the gradual development of civil-society institutions. | UN | تطبق في أوزبكستان سياسة الشراكة الاجتماعية التي تساعد على النمو المطرد لمؤسسات المجتمع المدني. |
This policy must be founded on social partnership between State and non-State structures. | UN | ولا بد أن تقوم هذه السياسة على الشراكة الاجتماعية بين الهيئات الحكومية والهيئات غير الحكومية. |
The social partnership and dialogue is developing as an important lever in reaching civic consensus. | UN | وما انفكت الشراكة الاجتماعية والحوار يتطوران كمحرك هام للتوصل إلى توافق آراء مدني. |
19. Barbados' social partnership mechanism also promotes and protects the human rights of citizens through the tripartite social dialogue. | UN | 19- وتعزز آلية الشراكة الاجتماعية في بربادوس وتحمي أيضاً حقوق الإنسان للمواطنين من خلال الحوار الاجتماعي الثلاثي الأطراف. |
215. Councils on labour and social affairs are permanent bodies in the social partnership system at the sectoral and local levels. | UN | 215- وهناك هيئات دائمة لنظام الشراكة الاجتماعية على المستويات القطاعية والمحلية وهي على شكل مجالس تعنى بالقضايا العمالية والاجتماعية. |
216. One form of social partnership is collective bargaining for the purpose of concluding agreements and collective contracts. | UN | 216- ويتمثل أحد أشكال الشراكة الاجتماعية في التفاوض الجماعي على الاتفاقيات والاتفاقات الجماعية. |
One unique feature of this national mechanism is that its chairperson also holds the post of Deputy Prime Minister, a circumstance which entitles the Committee to coordinate a social partnership between governmental organizations, civil society institutions and NGOs. | UN | وتتميز هذه الآلية الوطنية بأن رئيس لجنة المرأة هو في نفس الوقت نائب رئيس الوزراء، الأمر الذي يعطي المنظمة الحق في تنسيق الشراكة الاجتماعية بين المنظمات الحكومية والمنظمات الأهلية وغير الحكومية. |
The Ministry of Education is working with such NGOs in a social partnership. | UN | وتعمل وزارة التعليم مع هذه المنظمات غير الحكومية في شراكة اجتماعية. |
The Constitution is founded on the interests of the individual and of society, and defines their interrelationship through recognition of the social partnership between them. | UN | ويستند الدستور إلى مصالح الفرد والمجتمع، ويحدد العلاقة المتبادلة بينهما بالاعتراف بالشراكة الاجتماعية بينهما. |
The representative highlighted the positive impact of the social partnership between women's public associations and government structures on the status of women. | UN | وأبرزت الممثلة الأثر الإيجابي للشراكة الاجتماعية بين الجمعيات النسائية الحكومية والهياكل الحكومية على وضع المرأة. |
For the executive authorities of the constituent territories of the Russian Federation recommendations are being drawn up concerning the implementation of social partnership principles. | UN | ويجري حالياً وضع توصيات للهيئات التنفيذية في الاتحاد الروسي بشأن تطبيق مبادئ الشراكات الاجتماعية. |
◦ 3. Small indigenous minorities of the North: lessons of self-organization and social partnership. | UN | ◦ 3 - الأقليات الصغيرة للشعوب الأصلية في الشمال: دروس في التنظيم الذاتي والشراكة الاجتماعية. |