"social perspective" - Traduction Anglais en Arabe

    • المنظور الاجتماعي
        
    • للمنظور الاجتماعي
        
    • منظور اجتماعي
        
    The Statement also calls for a change in social perspective. UN ويدعو البيان أيضاً إلى إحداث تغيير في المنظور الاجتماعي.
    3. Incorporation of a social perspective into Government policies. UN ٣ - إدماج المنظور الاجتماعي في السياسات الحكومية.
    Efforts to integrate a social perspective into structural adjustment programmes should be further encouraged. UN وينبغي مواصلة تشجيع الجهود الرامية إلى إدماج المنظور الاجتماعي في برامج التكييف الهيكلي.
    Special efforts will be accorded to the promotion of the social perspective on development in relevant intergovernmental forums and through dialogue and cooperation with relevant programmes of the United Nations system and civil society. UN وستولى جهود خاصة للترويج للمنظور الاجتماعي بشأن التنمية في المحافل الحكومية الدولية ذات الصلة ومن خلال الحوار والتعاون مع البرامج ذات الصلة في منظومة اﻷمم المتحدة والمجتمع المدني.
    International migration and migrants from a social perspective UN الهجرة الدولية والمهاجرون من منظور اجتماعي
    From the social perspective, my delegation is pleased to see the growing number of women and disabled persons involved in sport. UN ومن المنظور الاجتماعي يسعد وفدي أن يرى تعاظم عدد النساء والأشخاص المعوقين الذين ينخرطون في الرياضة.
    That is particularly the case as regards the pharmaceutical industry, changing the social perspective vis-à-vis the epidemic and enhancing the chances of early diagnosis and treatment with the support of all societal forces. UN وينطبق ذلك خصوصاً فيما يتعلق بصناعة الأدوية، بما يغير المنظور الاجتماعي إزاء الوباء ويعزز فرص التشخيص والعلاج المبكرين بدعم من كل القوى المجتمعية.
    57. A number of participants noted that the social perspective was key to the work of the Bretton Woods institutions. UN 57 - ولاحظ عدد من المشاركين أن المنظور الاجتماعي أمر رئيسي لعمل مؤسسات بريتون وودز.
    " 57. A number of participants noted that the social perspective was key to the work of the Bretton Woods institutions. UN " 57 - ولاحظ عدد من المشاركين أن المنظور الاجتماعي أمر رئيسي لعمل مؤسسات بريتون وودز.
    " 57. A number of participants noted that the social perspective was key to the work of the Bretton Woods institutions. UN " 57 - ولاحظ عدد من المشاركين أن المنظور الاجتماعي أمر رئيسي لعمل مؤسسات بريتون وودز.
    72. The Commission reaffirmed the importance of adopting more socially sensitive approaches to structural adjustment, and encouraged efforts to integrate a social perspective into structural adjustment programmes. UN ٧٢ - وأكدت اللجنة ثانية أهمية اعتماد نهج أكثر مراعاة للفوارق الاجتماعية إزاء التكيف الهيكلي، وشجعت على بذل الجهود من أجل إدماج المنظور الاجتماعي ضمن برامج التكيف الهيكلي.
    7A.46 Another important dimension of the work of the Division will be to promote the social perspective on development in relevant intergovernmental forums and through dialogue and cooperation with concerned programmes of the United Nations system. UN ٧ أ-٤٦ وسيكون أحد اﻷبعاد الهامة اﻷخرى لعمل الشعبة ترويج المنظور الاجتماعي للتنمية في المحافل الحكومية الدولية ذات الصلة ومن خلال الحوار والتعاون مع البرامج المعنية في منظومة اﻷمم المتحدة.
    5. Among the different strands of change, of major importance from the social perspective has been the massive shift in both the age structure and geographical location of population. UN ٥ - ومن بين ضروب التغيير المختلفة ظاهرة على قدر كبير من اﻷهمية من المنظور الاجتماعي وهي التغير الهائل في كل من الهيكل العمري للسكان وموقعهم الجغرافي.
    7A.29 An especially important dimension of the work of the Division will be to promote the social perspective on development in relevant intergovernmental forums and through dialogue and cooperation with concerned programmes of the United Nations system, which will include socially sensitive policy design, programme implementation and evaluation. UN ٧ ألف - ٩٢ وسيكون أحد اﻷبعاد الهامة بصفة خاصة لعمل الشعبة هو ترويج المنظور الاجتماعي للتنمية في المحافل الحكومية الدولية ذات الصلة ومن خلال الحوار والتعاون مع البرامج المعنية في منظومة اﻷمم المتحدة. وسيشمل هذا المنظور وضع السياسات المراعية للجانب الاجتماعي، وتنفيذ البرامج وتقييمها.
    7A.69 In the biennium 1996-1997, activities will focus on promoting the social perspective on development through effective integration of social objectives in policy-making and policy implementation in line with the commitments and recommendations of the World Summit for Social Development. UN ٧ ألف - ٩٦ في فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، ستركز اﻷنشطة على تعزيز المنظور الاجتماعي المتعلق بالتنمية من خلال الادماج الفعال لﻷهداف الاجتماعية في عملية وضع السياسات وتنفيذ السياسات تمشيا مع الالتزامات والتوصيات الصادرة عن مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    7A.69 In the biennium 1996-1997, activities will focus on promoting the social perspective on development through effective integration of social objectives in policy-making and policy implementation in line with the commitments and recommendations of the World Summit for Social Development. UN ٧ ألف - ٩٦ في فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، ستركز اﻷنشطة على تعزيز المنظور الاجتماعي المتعلق بالتنمية من خلال الادماج الفعال لﻷهداف الاجتماعية في عملية وضع السياسات وتنفيذ السياسات تمشيا مع الالتزامات والتوصيات الصادرة عن مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    28. The workshops draw upon joint work between the Division for Social Policy and Development and the Development Planning Unit of University College, London, on strengthening national capacities for policy design and evaluation from the social perspective. UN ٨٢ - وتفيد حلقات العمل هذه من العمل المشترك بين شعبة السياسات والتنمية الاجتماعية ووحدة تخطيط التنمية في الكلية الجامعية بلندن " University College " بشأن تعزيز القدرات الوطنية على تصميم السياسات العامة وتقييمها من المنظور الاجتماعي.
    Special efforts will be accorded to the promotion of the social perspective on development in relevant intergovernmental forums and through dialogue and cooperation with relevant programmes of the United Nations system and civil society. UN وستولى جهود خاصة للترويج للمنظور الاجتماعي بشأن التنمية في المحافل الحكومية الدولية ذات الصلة ومن خلال الحوار والتعاون مع البرامج ذات الصلة في منظومة اﻷمم المتحدة والمجتمع المدني.
    7.62 The social perspective on development will be promoted in competent intergovernmental forums and through dialogue and cooperation with concerned members of the United Nations system with reference to socially sensitive policy design, programme implementation and evaluation. UN ٧-٦٢ وسيتم الترويج للمنظور الاجتماعي بشأن التنمية وذلك في المحافل الحكومية الدولية المختصة ومن خلال الحوار والتعاون مع اﻷعضاء المعنيين في منظومة اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بتصميم السياسات الحساسة اجتماعيا، وتنفيذ وتقييم البرنامج.
    Chairperson's summary of the panel discussion on international migration and migrants from a social perspective UN موجز الرئيس عن حلقة النقاش بشأن الهجرة الدولية والمهاجرين الدوليين من منظور اجتماعي
    High-level Panel on International Migration and Migrants from a social perspective UN فريق الباحثين الرفيع المستوى المعني ببحث موضوع الهجرة الدولية والمهاجرين من منظور اجتماعي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus