"social protection floor" - Traduction Anglais en Arabe

    • الحد الأدنى للحماية الاجتماعية
        
    • الحد الأدنى من الحماية الاجتماعية
        
    • حد أدنى للحماية الاجتماعية
        
    • أدنى من الحماية الاجتماعية
        
    • للحد الأدنى للحماية الاجتماعية
        
    • الحماية الاجتماعية الأساسية
        
    • الحدود الدنيا للحماية الاجتماعية
        
    • الأدنى للحماية الاجتماعية من
        
    • بالحد الأدنى للحماية الاجتماعية
        
    • حدها الأدنى للحماية الاجتماعية
        
    • أرضية الحماية الاجتماعية
        
    • الأدنى للرعاية الاجتماعية
        
    • أدني للحماية الاجتماعية
        
    • القدر الأدنى من الحماية الاجتماعية
        
    • الحدّ الأدنى للحماية الاجتماعية
        
    Thus, some elements of a Social Protection Floor may be addressed through food security and health goals. UN ولذا يجوز معالجة بعض عناصر الحد الأدنى للحماية الاجتماعية عن طريق هدفَي الأمن الغذائي والصحة.
    The Social Protection Floor has received a considerable boost by its prominence in the Action Plan for Development of the Group of 20. UN وحصل الحد الأدنى للحماية الاجتماعية على اهتمام أكبر من خلال إبرازه في خطة العمل للتنمية لمجموعة العشرين.
    Lastly, the Social Protection Floor should be understood as a first step to achieving full social protection. UN وأخيرا، ينبغي أن يُفهم الحد الأدنى للحماية الاجتماعية على أنه الخطوة الأولى في سبيل تحقيق الحماية الاجتماعية الكاملة.
    The concept of the Social Protection Floor took into account those key lessons. UN ومفهوم الحد الأدنى من الحماية الاجتماعية يراعي هذه الدروس الرئيسية.
    A focus on increasing productive capacity and developing a Social Protection Floor offered a potential for real change in the globalization pattern. UN وفي التركيز على زيادة القدرة الإنتاجية ووضع حد أدنى للحماية الاجتماعية ما يمكّن من القيام بتغيير حقيقي في نمط العولمة.
    The establishment of a global Social Protection Floor could also help countries to achieve the MDGs. UN وقالت إن وضع حد عالمي أدنى من الحماية الاجتماعية يمكن أيضا أن يساعد البلدان على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Within the framework of the Social Protection Floor Initiative, the Social Protection Floor Advisory Group was created to enhance global advocacy activities and to develop the conceptual policy aspects of the approach. UN وأنشئ، في إطار هذه المبادرة، الفريق الاستشاري للحد الأدنى للحماية الاجتماعية بهدف تعزيز أنشطة الدعوة على الصعيد العالمي وبلورة الجوانب المفاهيمية السياساتية لهذا النهج.
    His Government fully supported the Social Protection Floor initiative. UN وأعرب عن تأييد حكومته الكامل لمبادرة الحد الأدنى للحماية الاجتماعية.
    The Social Protection Floor concept would be useful. UN وسيكون مفهوم الحد الأدنى للحماية الاجتماعية مفيداً.
    In his view, this was fundamental to the concept of a Social Protection Floor. UN وهو يرى أن ذلك عامل أساسي في مفهوم الحد الأدنى للحماية الاجتماعية.
    There is also discussion of using a Social Protection Floor approach in the reconstruction of Haiti, which is a new and challenging possibility. UN وهناك أيضا مناقشة لاستخدام نهج يقوم على توفير الحد الأدنى للحماية الاجتماعية في هايتي وهو احتمال جديد وتكتنه الصعوبات.
    The adoption of the Social Protection Floor initiative by the United Nations System Chief Executives Board for Coordination in 2009 has promoted the importance of strengthening social protection in developing countries. UN وأدى اعتماد مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق في عام 2009 لمبادرة الحد الأدنى للحماية الاجتماعية إلى الترويج لأهمية تعزيز الحماية الاجتماعية في البلدان النامية.
    Proponents of the Social Protection Floor Initiative can take some consolation from the fact that social protection is mentioned three times. UN ويمكن لأنصار مبادرة الحد الأدنى للحماية الاجتماعية أن يجدوا بعض العزاء في الإشارة إلى الحماية الاجتماعية ثلاث مرات.
    Participants asserted that measures to implement the Social Protection Floor were feasible in all States and should not be rejected for economic reasons. UN وأكد المشاركون أنه يمكن تطبيق التدابير الرامية إلى تنفيذ الحد الأدنى للحماية الاجتماعية في جميع الدول، وينبغي عدم رفضها لأسباب اقتصادية.
    At least 30 developing countries have begun to introduce elements of a Social Protection Floor. UN وشرع ما لا يقل عن 30 بلدا من البلدان النامية في إدخال عناصر من مبادرة الحد الأدنى للحماية الاجتماعية.
    Social Protection Floor strategy for poverty eradication UN استراتيجية الحد الأدنى للحماية الاجتماعية من أجل القضاء على الفقر
    The Social Protection Floor Initiative is anchored in a set of basic social rights, services and facilities derived from human rights treaties. UN فمبادرة الحد الأدنى للحماية الاجتماعية مبادرة تستند دعائهما لمجموعة من الحقوق الاجتماعية والخدمات والمرافق الأساسية المستمدة من معاهدات حقوق الإنسان.
    A Social Protection Floor could consist of two main elements: UN ويمكن أن يتألف الحد الأدنى من الحماية الاجتماعية من عنصرين رئيسيين هما:
    It should take the form of a Social Protection Floor for all. UN وينبغي أن يشكّل الحد الأدنى من الحماية الاجتماعية للجميع.
    All countries are encouraged to put in place a Social Protection Floor. UN وتُشجع جميع البلدان على وضع حد أدنى للحماية الاجتماعية.
    A basic Social Protection Floor could bring these benefits to hundreds of millions more UN ويمكن لاستخدام حد أدنى من الحماية الاجتماعية الأساسية أن يحقق هذه المنافع لعدد اضافي يبلغ مئات الملايين.
    The importance of a basic Social Protection Floor as a way of mitigating the negatives effects of the financial crisis was also acknowledged. UN وجرى التسليم أيضا بأهمية توفير الحماية الاجتماعية الأساسية كوسيلة للتخفيف من الآثار السلبية للأزمة المالية.
    South-South cooperation in this area thus bodes well for the future of the Social Protection Floor Initiative. UN وهكذا، فإن التعاون بين بلدان الجنوب في هذا المجال يبشر بالخير لمستقبل مبادرة الحدود الدنيا للحماية الاجتماعية.
    UN-Women worked with ILO to strengthen the gender dimension in the 2012 International Labour Conference and its recommendation No. 202 on the Social Protection Floor. UN وعملت الهيئة مع منظمة العمل الدولية على تعزيز البعد الجنساني في مؤتمر العمل الدولي لعام 2012، وفي توصية المنظمة رقم 202 المتعلقة بالحد الأدنى للحماية الاجتماعية.
    For example, through reallocating public expenditures, Mozambique used savings from a fuel subsidy that had been phased out to fund its Social Protection Floor. UN فعلى سبيل المثال، استخدمت موزامبيق، من خلال إعادة تخصيص النفقات العامة، الوفورات المحققة من الإنهاء التدريجي لإعانةٍ لدعم الوقود، لتمويل حدها الأدنى للحماية الاجتماعية.
    Countries who commit to even as little as 2 per cent of their gross domestic product to implement a Social Protection Floor are assured of making progress towards the realization of the Goals because such floors provide the essential services that address the needs outlined in the Goals. UN والدول التي تلتزم حتى بأقل من 2 في المائة من ناتجها المحلي الإجمالي لتنفيذ أرضية الحماية الاجتماعية مطمئنة إلى إحراز تقدم نحو تحقيق الأهداف لأن مثل هذه الأرضيات توفر الخدمات الأساسية التي تلبي الاحتياجات المحددة في الأهداف.
    There was a difference between safety nets and the Social Protection Floor. UN 43 - وهناك فرق بين شبكات السلامة وبين الحد الأدنى للرعاية الاجتماعية.
    We support the United Nations call for a minimum Social Protection Floor to be built in every country. UN وإننا نؤيد دعوة الأمم المتحدة إلى تأمين حد أدني للحماية الاجتماعية في كل بلد.
    6. Social Protection Floor. UN 6 - توفير القدر الأدنى من الحماية الاجتماعية.
    The Social Protection Floor entails rights-based, systemic insurance against poverty for all, including vulnerable persons and groups who are at risk of poverty and exclusion. UN ويتطلب الحدّ الأدنى للحماية الاجتماعية توفير تأمين ضد الفقر يتسم بشموله واستناده إلى الحقوق للجميع، بمن فيهم الأفراد الضعفاء والجماعات الضعيفة الذين يتهددهم الفقر والاستبعاد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus