"social worker" - Traduction Anglais en Arabe

    • أخصائي اجتماعي
        
    • الأخصائي الاجتماعي
        
    • الأخصائيين الاجتماعيين
        
    • العامل الاجتماعي
        
    • عامل اجتماعي
        
    • العاملة الإجتماعية
        
    • المشرف الاجتماعي
        
    • عاملة اجتماعية
        
    • أخصائية اجتماعية
        
    • المرشد الاجتماعي
        
    • العاملة الاجتماعية
        
    • مرشد اجتماعي
        
    • الباحث الاجتماعي
        
    • المرشدين الاجتماعيين
        
    • باحث اجتماعي
        
    A government social worker continues to work with the family and child so the child can return home as soon as possible. UN ويستمر أخصائي اجتماعي تابع للحكومة في العمل مع الأسرة والطفل كي يتسنى للطفل العودة إلى أهله في أقرب وقت ممكن.
    India actively participated in the drafting and adoption of the Universal Declaration of Human Rights in 1948, during which Dr. Hansa Mehta, a Gandhian social worker who had led the Indian delegation, made important contributions. UN وشاركت الهند بفعالية في صياغة واعتماد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان في عام 1948، الذي قدم رئيس الوفد الهندي الدكتور هانزا ميهتا، وهو أخصائي اجتماعي مؤمن بأفكار غاندي، إسهامات هامة في هذا المجال.
    The social worker often does not pay home visits owing to lack of time, or because the social worker acts in connivance with the lawyer. UN وكثيرا ما لا يقوم الأخصائي الاجتماعي بزيارة المنزل بسبب ضيق الوقت أو لأن الأخصائي الاجتماعي يكون متواطئاً مع المحامي.
    She was also told that some lawyers handle up to 15 adoptions a month using the same social worker. UN كما جرى إبلاغ المقررة الخاصة بأن بعض المحامين يتناولون ما يصل إلى 15 حالة تبنٍ شهريا باستخدام نفس الأخصائي الاجتماعي.
    Coordinating with social worker teams to establish unified criteria for evaluating the severity and the risk involved in situations of violence. UN :: التنسيق مع أفرقة الأخصائيين الاجتماعيين لوضع معايير موحدة لتقييم شدة حالات العنف والخطر الذي تتضمنه؛
    Thereafter, interruptions of pregnancy could be carried out only upon the recommendation of a physician or social worker. UN أما وقف الحمل في فترة ما بعد ذلك فهو لا يجوز إلا بتوصية من الطبيب أو من العامل الاجتماعي.
    It's with a social worker. We're getting a foster kid. Open Subtitles أنه مع عامل اجتماعي نحن سنحصل على طفل بالتبني
    social worker says his mother passed away. His father's in jail. Open Subtitles العاملة الإجتماعية تقول أنّ والدته قد ماتت ووالده في السجن
    The technical team working with the victims of trafficking and their families consisted of a social worker and a psychologist. UN وإن الفريق التقني العامل مع ضحايا الاتجار وأسرهم يتألف من أخصائي اجتماعي وطبيب نفساني.
    Here, too, the novelty is in the reduction and limitations on days and hours of detention as well as a social worker visit within 24 hours. UN والجديد في الأمر هنا أيضاً هو خفض عدد أيام أو ساعات الاحتجاز والحد منها، إلى جانب زيارة أخصائي اجتماعي قبل انقضاء 24 ساعة.
    Instead, minors were interviewed by a social worker who then testified in court on their behalf. UN ويستجوب القصر بدلا من ذلك أخصائي اجتماعي يتولى بعدئذ الشهادة نيابة عنهم في المحكمة.
    The necessary approval is routinely granted following just one visit by the social worker. UN وتتقرر الموافقة اللازمة بشكل روتيني عقب مجرد زيارة واحدة يقوم بها الأخصائي الاجتماعي.
    In playing such role it was advisable for the social worker to fully involve the child and family if available. UN ومن المستحب أن يسعى الأخصائي الاجتماعي لدى الاضطلاع بهذا الدور إلى إشراك الطفل والأسرة إشراكاً كاملاً إذا ما أتيح ذلك.
    The social worker posts are 94.5 per cent filled and the psychologist posts are 89 per cent filled. UN وقد تم شغل 94,5 في المائة من وظائف الأخصائيين الاجتماعيين وشغل 89 في المائة من وظائف الأخصائيين النفسانيين.
    The social worker conducts a case-study and recommends to the Committee release of the youth while waiting arraignment or trial. UN ويجري العامل الاجتماعي دراسة للحالة ويوصي اللجنة بالافراج عن الحدث في انتظار توجيه تهمة إليه أو محاكمته.
    Three weeks, and then I'm a full-time social worker. Open Subtitles ثلاثة أسابيع، ومن ثم أنا بدوام كامل عامل اجتماعي.
    What if the social worker had showed up right now? Open Subtitles لقد كان يتألم ماذا لو أتت العاملة الإجتماعية الأن؟
    The social worker in question was served with a letter of censure combined with suspension without pay for one week, and his work performance was to be closely monitored; UN وتم توجيه رسالة تأنيب إلى المشرف الاجتماعي مع وقفه عن العمل لمدة أسبوع واحد بدون مرتب ومراقبة أدائه لعمله عن كثب؛
    She is a Foster care advocate not a social worker or a cop, so you can trust her. Open Subtitles إنها محامية قضايا التبني وليست عاملة اجتماعية أو شرطية، لذلك يمكنك الوثوق بها
    You always say you don't want the social worker. Open Subtitles دائما ما تقولين أنك لا تريدين أخصائية اجتماعية
    The social worker plays a coordinating role between employee and employer. UN ويضطلع المرشد الاجتماعي بدور التنسيق بين العامل وصاحب العمل.
    So it could've been the victim who invited the social worker inside, Open Subtitles اذن قد تكون الضحية هي من قامت بدعوة العاملة الاجتماعية للداخل
    Nearly everywhere across the country, there is a social worker on call 24 hours and during weekends. UN ويكاد يوجد في كل أنحاء البلاد تقريبا مرشد اجتماعي عند الطلب على مدار الساعة بما في ذلك أثناء عطلة نهاية الأسبوع.
    If, on the basis of a report by the probation officer or the social worker or a petition from the Department of Public Prosecutions, the juvenile court finds that the guardian has failed to comply with the conditions of guardianship, it is empowered to divest him of his guardianship. UN وإذا وجدت محكمة اﻷحداث أن الولي لم يلتزم تنفيذ شروط الرعاية، استناداً إلى تقرير مراقب السلوك أو الباحث الاجتماعي أو بطلب من الادعاء العام فيها، لها السلطة في سلب الولاية على الصغير.
    Dr. Marie Connolly, Chief social worker of New Zealand Child, Youth and Family Service and Director of ISS Affiliated Bureau in New Zealand attended the meeting. UN وحضر الاجتماع الدكتورة ماري كونولي، رئيسية المرشدين الاجتماعيين في منظمة خدمة الأطفال والشباب والأسرة في نيوزيلندا ومديرة المكتب التابع لمنظمة الخدمة الاجتماعية الدولية في نيوزيلندا.
    With caseloads averaging 268 families, for example, each social worker could spend an average of only six hours per family per year to manage the delivery of SHC assistance and promote self-reliance. UN وعلى سبيل المثال، بلغ معدل الحالات لكل باحث اجتماعي ٢٦٨ حالة عائلية، مما جعل هؤلاء الباحثين يخصصون ست ساعات فقط للعائلة الواحدة سنويا ﻹدارة خدمات العسر الشديد وتعزيز الاعتماد على الذات لدى تلك العائلات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus