"societies and governments" - Traduction Anglais en Arabe

    • المجتمعات والحكومات
        
    But we also have seen increasingly the dangers that these transpose to the stability of societies and Governments. UN غير أننا شهدنا أيضا ازدياد المخاطر التي تفرضها هذه الأمور على استقرار المجتمعات والحكومات.
    However, many societies and Governments have chosen to face this challenge. UN ومع ذلك، فقد اختار العديد من المجتمعات والحكومات التصدي لذلك التحدي.
    And the fact that we are not treating it as an emergency will be viewed by history as the biggest derogation of responsibility by societies and Governments to ever take place. UN وحقيقة أننا لا نتعامل معها كحالة طارئة سينظر إليها التاريخ كأكبر مثال يحدث على الإطلاق على التنصل من المسؤولية من قبل المجتمعات والحكومات.
    Globalization had highlighted the inexorable linkage between culture and development. The cultural and creative sectors were one of the most important challenges faced by societies and Governments in the era of globalization. UN وبيّن أن العولمة سلطت الضوء على ما بين الثقافة والتنمية من ارتباط لا يقبل الإنفصام، علما بأن القطاعين الثقافي والإبداعي يشكلان واحدا من أهم التحديات التي تواجهها المجتمعات والحكومات في عصر العولمة.
    We are equally alarmed by the growing danger posed to democratic societies and Governments by the modern transnational phenomena of narco-trafficking, organized crime, money-laundering, corruption and illicit trafficking in small arms and light weapons. UN ويزعجنا بنفس القدر الخطر المتعاظم الذي يهدد المجتمعات والحكومات الديمقراطية من جراء الظواهر العصرية عبر الوطنية، مثل الاتجار بالمخدرات والجريمة المنظمة وغسل الأموال، والفساد، والاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    She recognized that conflict and natural disasters placed a heavy burden on societies and Governments and often had a disproportionate impact on women's lives and rights. UN واعترفت بأن النزاع والكوارث الطبيعية تلقي عبئا ثقيلا على عاتق المجتمعات والحكومات وغالبا ما تكون لها آثار متفاوتة على حياة المرأة وحقوقها.
    1. To recognize the vital necessity of constantly and extensively drawing the attention of the societies and Governments of the Central Asian Republics and of the international community to the development problems facing the mountainous areas of Central Asia; UN ١ - الاعتراف بالضرورة الحيوية للفت انتباه المجتمعات والحكومات في جمهوريات آسيا الوسطى والمجتمع الدولي بصورة دائمة ومستفيضة إلى المشاكل اﻹنمائية التي تواجه المناطق الجبلية في آسيا الوسطى؛
    75. In recent years, major advances have been made in the manner in which disability issues are viewed by societies and Governments, and in the elaboration of policies to address the needs and rights of persons with disabilities. UN ٧٥ - شهدت السنوات اﻷخيرة أوجه تقدم كبير تمثلت في الطريقة التي تنظر بها المجتمعات والحكومات إلى قضايا العجز، وفي وضع السياسات التي تتناول احتياجات المعوقين وحقوقهم.
    39. Natural disasters place enormous stress on societies and Governments and usually have adverse health consequences for the victimized populations. UN 39 - تُحدث الكوارث الطبيعية ضغطا هائلا على المجتمعات والحكومات وتنجم عنها في العادة آثار صحية ضارة في ضحاياها من السكان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus