"society's role" - Traduction Anglais en Arabe

    • دور المجتمع
        
    • بدور المجتمع
        
    Civil society's role as a bridge between the State and the citizenry was also considered to be of crucial importance. UN كما رُئي أن دور المجتمع المدني باعتباره جسرا بين الدولة والمواطنين ذو أهمية بالغة.
    Italy asked about civil society's role in promoting human rights and about the criteria used to grant financing to NGOs. UN وسألت إيطاليا عن دور المجتمع المدني في تعزيز حقوق الإنسان، وعن المعايير المستخدمة في منح التمويل للمنظمات غير الحكومية.
    Globalization has also revealed other realities, including the emergence and the growing importance of civil society's role in the work of the United Nations. UN لقد كشفت العولمة أيضا حقائق تشمل ظهور وتزايد أهمية دور المجتمع المدني في عمل الأمم المتحدة.
    A project to enhance civil society's role in upscaling reproductive health innovations is being implemented with Ford Foundation support. UN ويجري تنفيذ مشروع يرمي إلى تعزيز دور المجتمع المدني في تحسين الابتكارات في مجال الصحة الإنجابية، بدعم من مؤسسة فورد.
    The Fifth International Conference emphasized the importance of civil society's role in the democratic process. UN وقد تميز المؤتمر الدولي الخامس للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة بالاهتمام بدور المجتمع المدني في العملية الديمقراطية.
    Civil society's role went beyond the promotion and protection of human rights to include advancing the purposes and principles of the United Nations. UN ولم يعد دور المجتمع المدني يقتصر على تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها بل بات يشمل النهوض بأغراض ومبادئ الأمم المتحدة.
    It reiterated the importance of independent civil society's role in ensuring respect for human rights and fundamental freedoms and contributing to equality and non-discrimination. UN وأكد مجددا أهمية دور المجتمع المدني المستقل في ضمان احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية والمساهمة في المساواة وعدم التمييز.
    Noting civil society's role in holding Governments to their commitments, my Special Envoy requested civil society organizations to help disseminate these commitments and track progress in their implementation. UN ولاحظت مبعوثتي الخاصة دور المجتمع المدني في حمل الحكومات على الوفاء بالتزاماتها، وطلبت إلى منظماته أن تساعد في الترويج لهذه الالتزامات ومتابعة التقدم المحرز في تنفيذها.
    In order to strengthen civil society's role in the reconstruction and transformation at the regional level, UNDP is preparing a regional strategy on support to civil society. UN ومن أجل تعزيز دور المجتمع المدني في إعادة البناء والتحول على المستوى الإقليمي، يعد البرنامج الإنمائي حاليا استراتيجية إقليمية بشأن دعم المجتمع المدني.
    This project includes documentation and dissemination of innovative experiences, development of a training package, and strengthening country capacity for enhancing civil society's role in reproductive health programmes. UN ويشمل هذا المشروع توثيق ونشر التجارب المبتكرة، وإعداد مجموعة مواد تدريب، وتعزيز القدرات القطرية في مجال تدعيم دور المجتمع المدني في برامج الصحة الإنجابية.
    :: The Future of Disarmament and Arms Control: Civil society's role, 23 October 2003. UN :: مستقبل نزع السلاح وتحديد الأسلحة: دور المجتمع المدني، 23 تشرين الأول/ أكتوبر 2003.
    57. Bosnia and Herzegovina inquired about civil society's role in the preparation of the national report. UN 57- واستفسرت البوسنة والهرسك عن دور المجتمع المدني في إعداد التقرير الوطني.
    Civil society's role in the reporting process had also evolved and had become institutionalized. UN 57- وتطوّر كذلك دور المجتمع المدني في عملية الإبلاغ وأصبح له طابع مؤسسي.
    The latter could include actions designed to maximize the private sector's impact on development, measures to ensure the effectiveness of development assistance, and an increase in civil society's role in the follow-up to the conference. UN ويمكن لهذه الأخيرة أن تتضمّن أعمالاً مصممة لتحقيق أقصى تأثير للقطاع الخاص في التنمية، وإجراءات لكفالة فعالية المساعدة الإنمائية، وزيادة في دور المجتمع المدني في متابعة المؤتمر.
    49. The civil society's role in the fight against corruption is crucial. UN 49- إن دور المجتمع المدني في مكافحة الفساد هو دور هام للغاية.
    Civil society's role is pivotal in the implementation of the target 7 - to have, by 2015, halted and begun to reverse the spread of HIV/AIDS. UN 91 - ويظل دور المجتمع المدني محورياً في تنفيذ الغاية 7، أي وضع حد لانتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وبدء انحساره بحلول عام 2015.
    We remain very grateful to the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People and particularly to Ambassador Fall, to the Secretariat and, most especially, to the Secretary-General for his support of the non-governmental organizations working on this issue and for his recognition of the importance of civil society's role with and within the United Nations. UN ونحن لا نزال نشعر بالامتنان الكبير للجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، وعلى وجه الخصوص للسفير فال، وللأمانة العامة، ولا سيما للأمين العام على دعمه المنظمات غير الحكومية العاملة بخصوص هذه المسألة، وعلى اعترافه بأهمية دور المجتمع المدني في إطار الأمم المتحدة.
    Civil society's role is pivotal in the implementation of the target 7 - to have, by 2015, halted and begun to reverse the spread of HIV/AIDS. UN 91- ويظل دور المجتمع المدني محورياً في تنفيذ الغاية 7، أي وضع حد لانتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وبدء انحساره بحلول عام 2015.
    Facilitate civil society's role in monitoring and promoting respect of fundamental human rights in public population policies and programmes; UN (أ) تيسير دور المجتمع المدني في مجال رصد حقوق الإنسان الأساسية وتعزيز احترامها في إطار السياسات والبرامج السكانية العامة؛
    However, they asked for more analysis on the comparative advantage of the United Nations in relation to other multilateral actors; additional detail on civil society's role; and the fleshing out of the programme management section in the CCPD. UN غير أنهم طلبوا المزيد من التحليل للمزايا النسبية التي تتمتع بها الأمم المتحدة بالنسبة للجهات الفاعلة المتعددة الأطراف الأخرى؛ وتفاصيل إضافية حول دور المجتمع المدني؛ وبلورة الفرع الخاص بإدارة البرنامج في وثيقة البرنامج القطري المشتركة.
    The representative of the NGO Committee on UNICEF suggested that the preparations for the next MTSP include appropriate recognition of civil society's role. UN واقترح ممثل لجنة المنظمات غير الحكومية في اليونيسيف أن تشمل الأعمال التحضيرية للخطة الاستراتيجية الإقرار بصورة ملائمة بدور المجتمع المدني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus