"society actors" - Traduction Anglais en Arabe

    • الجهات الفاعلة في المجتمع
        
    • والجهات الفاعلة في المجتمع
        
    • الأطراف الفاعلة في المجتمع
        
    • فعاليات المجتمع
        
    • العناصر الفاعلة في المجتمع
        
    • للجهات الفاعلة في المجتمع
        
    • والأطراف الفاعلة في المجتمع
        
    • والعناصر الفاعلة في المجتمع
        
    • والجهات الفاعلة من المجتمع
        
    • عناصر المجتمع
        
    • أطراف المجتمع
        
    • قطاعات المجتمع
        
    • جهات المجتمع
        
    • جهات فاعلة في المجتمع
        
    • ومنظمات المجتمع
        
    Some delegations highlighted the responsibility of States in establishing regulatory frameworks to regulate funding for the work of civil society actors. UN وألقى بعض الوفود الضوء على مسؤولية الدول في وضع أطر تنظيمية لتنظيم تمويل أعمال الجهات الفاعلة في المجتمع المدني.
    But civil society actors, in turn, need to pay more attention to their own professional competence and democratic attributes. UN ولكن الجهات الفاعلة في المجتمع المدني، ينبغي لها بدورها أن تولي اهتماما أكبر لكفاءاتها المهنية وصفاتها الديمقراطية.
    The material will be further used in a consultative process with government and civil society actors, aimed at designing the policy. UN وسيتم استخدام هذه المواد لاحقاً في مشاورات مع الحكومة والجهات الفاعلة في المجتمع المدني بهدف وضع هذه السياسة العامة.
    The Special Committee recognizes the important role of relevant United Nations bodies and civil society actors in this regard. UN وتسلم اللجنة الخاصة بالدور الهام لهيئات الأمم المتحدة المعنية والجهات الفاعلة في المجتمع المدني في هذا الصدد.
    Decision on acreditation of civil society actors UN مقرر بشأن اعتماد الأطراف الفاعلة في المجتمع المدني
    Many civil society actors have an interest in forest conservation. UN ولدى كثير من فعاليات المجتمع المدني مصلحة في حفظ الغابات.
    Private sector interest in cooperating with the United Nations is intensifying and my office is increasingly called upon to develop innovative partnerships with a wide range of civil society actors. UN ويتزايد بقوة اهتمام القطاع الخاص بالتعاون مع الأمم المتحدة، وتوجه إلى مكتبي بصورة متزايدة مطالب بإقامة شراكات مبتكرة مع طائفة عريضة من العناصر الفاعلة في المجتمع المدني.
    :: Recognize the role and leadership that civil society actors bring to human rights protection and promotion. UN :: الاعتراف بدور وقيادة الجهات الفاعلة في المجتمع المدني في حماية حقوق الإنسان وتعزيزها.
    Partnerships with civil society actors have proved to be a good tool to further the democracy agenda. UN وأثبتت الشراكات مع الجهات الفاعلة في المجتمع المدني أنها أداة جيدة لتعزيز خطة الديمقراطية.
    It was important that a broad range of civil society actors participated in that process. UN ومن المهم أن تشارك مجموعة أعرض من الجهات الفاعلة في المجتمع المدني في تلك العملية.
    Prime Minister Soro has also continued to consult civil society actors in the implementation of the Ouagadougou Agreement. UN وما فتئ رئيس الوزراء سورو أيضا يتشاور مع الجهات الفاعلة في المجتمع المدني من أجل تنفيذ اتفاق واغادوغو.
    Capacity-building activities have been conducted in some areas to facilitate the participation of civil society actors. UN وجرى تنفيذ أنشطة لبناء القدرات في بعض المناطق لتيسير مشاركة الجهات الفاعلة في المجتمع المدني.
    States must provide adequate support to all civil society actors and involve them closely in the elaboration and implementation of policies and programmes designed to combat racism. UN ويجب على الدول تقديم الدعم المناسب لجميع الجهات الفاعلة في المجتمع المدني وإشراكها بشكل وثيق في وضع وتنفيذ السياسات والبرامج الرامية إلى مكافحة العنصرية.
    The Special Committee recognizes the important role of relevant United Nations bodies and civil society actors in this regard. UN وتسلم اللجنة الخاصة بالدور الهام لهيئات الأمم المتحدة المعنية والجهات الفاعلة في المجتمع المدني في هذا الصدد.
    Governments and civil society actors, in particular young people, must work together to find the way forward. UN يجب أن تعمل الحكومات والجهات الفاعلة في المجتمع المدني، لا سيما الشباب، معاً من أجل إيجاد الطريق للمضي إلى الأمام.
    Recommendations to civil society actors UN التوصيات المقدمة إلى الأطراف الفاعلة في المجتمع المدني
    Involvement of civil society actors in the Conference UN مشاركة فعاليات المجتمع المدني في المؤتمر
    Human rights defenders, defence lawyers, journalists and other civil society actors at risk UN المدافعون عن حقوق الإنسان ومحامو الدفاع والصحفيون وغيرهم من العناصر الفاعلة في المجتمع المدني المعرضون للخطر
    OHCHR has also been providing support and guidance to civil society actors in their engagement with international and regional human rights mechanisms to fight discrimination and violence against persons with albinism. UN وكانت المفوضية تقدم أيضاً الدعم والإرشاد للجهات الفاعلة في المجتمع المدني بشأن عملها مع الآليات الدولية والإقليمية لحقوق الإنسان لمكافحة ما يمارس ضد المصابين بالمَهَق من تمييز وعنف.
    In general, the United Nations system is viewed by Governments and civil society actors as a provider of policy and technical advice and is regarded as a politically neutral development partner. UN وعلى وجه العموم تنظر الحكومات والأطراف الفاعلة في المجتمع المدني إلى منظومة الأمم المتحدة كجهة تسدي المشورة في المجال السياساتي والتقني وتُعتَبر شريكا إنمائيا محايدا من الناحية السياسية.
    Government and relevant civil society actors can be consulted on how to respond to gaps in implementation or legislation. UN ويمكن استشارة الحكومة والعناصر الفاعلة في المجتمع المدني بشأن سبل سد الثغرات الموجودة في التنفيذ أو التشريع.
    To this end, we will continue working with other States and civil society actors over the coming months. UN وتحقيقا لهذه الغاية، سنواصل العمل مع الدول الأخرى والجهات الفاعلة من المجتمع المدني خلال الأشهر المقبلة.
    On the other hand, the chairs acknowledged that treaty bodies should make more use of the contributions of civil society actors in their work. UN ومن جانب آخر، أقر الرؤساء بأن على هيئات المعاهدات أن تستفيد بقدر أكبر في عملها من مساهمات عناصر المجتمع المدني الفاعلة.
    In a Finnish type of open society civil society actors played a key role even in concrete policy-making. UN وفي النموذج الفنلندي للمجتمع المفتوح، يؤدي أطراف المجتمع المدني دوراً رئيسياً حتى في وضع السياسات الملموسة.
    In following up its UPR report, Norway will continue its close collaboration with civil society actors. UN وستواصل النرويج التعاون الوثيق مع قطاعات المجتمع المدني في معرض متابعة تقرير النرويج المتعلق بالاستعراض
    Dialogue among Member States within the Council benefits from the engagement of civil society actors, which are an indispensable partner of the United Nations system. UN وأظهر الحوار فيما بين الدول الأعضاء داخل المجلس الفوائد التي تتحقق من إشراك جهات المجتمع المدني الفاعلة، وهي شريك لا غنى عنه لمنظومة الأمم المتحدة.
    In some cases, provisions relating to national security, public morals, defamation, funding and regulation of the Internet had led to the harassment, stigmatization and criminalization of civil society actors. UN وفي بعض الحالات، أدت الأحكام المتعلقة بالأمن الوطني، والأخلاق العامة، والتشهير، وتمويل وتنظيم الإنترنت، إلى مضايقة جهات فاعلة في المجتمع المدني ووصمها وتجريمها.
    It needs also to be based on a close link with civil society actors, namely, private sector and civil society organizations, with specific attention to initiatives led by youth and women's organizations. UN وينبغي أيضا أن يكون قائما على صلة وثيقة مع الجهات الفاعلة في المجتمع المدني، أي القطاع الخاص، ومنظمات المجتمع المدني، مع إيلاء اهتمام خاص للمبادرات التي تقودها المنظمات الشبابية والنسائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus