"society groups" - Traduction Anglais en Arabe

    • جماعات المجتمع
        
    • مجموعات المجتمع
        
    • وجماعات المجتمع
        
    • فئات المجتمع
        
    • ومجموعات المجتمع
        
    • منظمات المجتمع
        
    • وفئات المجتمع
        
    • ومنظمات المجتمع
        
    • هيئات المجتمع
        
    • وهيئات المجتمع
        
    • تنظيمات المجتمع
        
    • لجماعات المجتمع
        
    • لفئات المجتمع
        
    • لمجموعات المجتمع
        
    • وتنظيمات المجتمع
        
    Civil society groups could register as non-governmental organizations on submission of the necessary documentation required by law. UN ويمكن تسجيل جماعات المجتمع المدني باعتبارها منظمات غير حكومية لدى تقديم الوثائق اللازمة المطلوبة قانونا.
    Such measures may be carried out in partnership with civil society groups, as noted by Ireland and Singapore. UN ويمكن تنفيذ هذه التدابير بالشراكة مع جماعات المجتمع المدني، على النحو الذي أشارت إليه أيرلندا وسنغافورة.
    The Domestic Violence Decree, which came into effect last year, is now being effectively implemented by the law enforcement agencies in conjunction with civil society groups. UN إن المرسوم الخاص بالعنف المحلي الذي بدأ سريان مفعوله في العام الماضي تنفذه حالياً بفعالية إدارات إنفاذ القانون بالاقتران مع مجموعات المجتمع المدني.
    :: Organization of 7 training sessions per month for local NGOs and civil society groups on child protection UN :: تنظيم 7 دورات تدريبية شهريا للمنظمات غير الحكومية المحلية وجماعات المجتمع المدني بشأن حماية الأطفال
    The Charter has been criticized by civil society groups for inadequately incorporating human rights and rule of law principles. UN وقد انتقدت فئات المجتمع المدني هذا الميثاق لأنه لا يتضمن كما ينبغي حقوق الإنسان ومبادئ سيادة القانون.
    Canada welcomes that and congratulates all countries, international organizations and civil society groups that made it possible. UN وترحب كندا بذلك وتهنئ جميع البلدان والمنظمات الدولية ومجموعات المجتمع المدني التي مكنت من ذلك.
    The Government was consulting civil society groups with a view to drafting a national human rights plan. UN وأشار إلى أن الحكومة تتشاور مع منظمات المجتمع المدني بهدف صياغة خطة وطنية لحقوق الإنسان.
    The hearings had allowed indigenous communities to reach out directly to relevant Government bodies and civil society groups. UN وأتاحت جلسات الاستماع للمجتمعات الأصلية الوصول بشكل مباشر إلى الهيئات الحكومية ذات الصلة وفئات المجتمع المدني.
    National and local civil society groups were working to help persons with disabilities realize their rights and combat discrimination. UN وتعمل جماعات المجتمع المدني الوطنية والمحلية على مساعدة الأشخاص ذوي الإعاقة من أجل إعمال حقوقهم ومحاربة التمييز.
    Let us work hand in hand with the civil society groups that are so central to this cause. UN ولنعمل يدا في يد مع جماعات المجتمع المدني التي تؤدي دورا محوريا في هذه القضية.
    Furthermore, a durable peace requires that talks move towards a structured political dialogue, conducted in a way that allows for the participation of civil society groups, including women. UN علاوة على ذلك، إن السلام الدائم يقتضي أن تمضي المحادثات صوب إجراء الحوار السياسي المنهجي، بطريقة تتيح مشاركة جماعات المجتمع المدني، بما في ذلك النساء.
    Civil society groups and certain governments had protested against perceived violations of international humanitarian law by Israel. UN وقد احتجت مجموعات المجتمع المدني وبعض الحكومات على الانتهاكات المزعومة للقانون الإنساني الدولي من جانب إسرائيل.
    The Office has been facilitating discussion amongst civil society groups to develop concrete proposals. UN وعمدت المفوضية إلى تيسير المناقشات فيما بين مجموعات المجتمع المدني لوضع اقتراحات ملموسة.
    It recommended that Azerbaijan continue to engage fully with civil society groups in the follow-up and implementation of this review. UN وأوصت أذربيجان بأن تواصل الانخراط التام مع مجموعات المجتمع المدني في متابعة وتنفيذ هذا الاستعراض.
    The implementation of the Agenda for Change required broad support of all political parties and civil society groups in Sierra Leone. UN وذكر أن تنفيذ خطة التغيير يحتاج إلى التأييد الواسع من جانب جميع الأحزاب السياسية وجماعات المجتمع المدني في سيراليون.
    The requests come from within the United Nations system; from Member States; from international, multilateral and regional organizations; and from research institutes, academic bodies, the media and civil society groups. UN وترد هذه الطلبات من داخل منظومة الأمم المتحدة؛ ومن الدول الأعضاء؛ ومن المنظمات الدولية، والمتعددة الأطراف، والإقليمية؛ ومن معاهد البحوث، والهيئات الأكاديمية، ووسائط الإعلام وجماعات المجتمع المدني.
    Partnerships with civil society groups at the regional, subregional and national levels are also expected. UN ومن المتوقع أيضا إقامة شراكات مع فئات المجتمع المدني على الصُعد الإقليمية، ودون الإقليمية والوطنية.
    We anticipate that this engagement will extend to other sections of the African diaspora, and indeed to non-governmental and other civil society groups within the African continent. UN ونتوقَّع أن تمتد هذه المشاركة إلى أقسام أخرى من الشتات الأفريقي، وفي الحقيقة، إلى المجموعات غير الحكومية وبقية فئات المجتمع المدني داخل القارة الأفريقية.
    This includes States, international organizations, civil society groups and affected individuals themselves. UN ويشمل ذلك الدول، والمنظمات الدولية ومجموعات المجتمع المدني والأفراد المتضررين أنفسهم.
    The Directorate of Women's Affairs works very closely with civil society groups and relies on an extensive network of volunteers. UN وتعمل إدارة شؤون المرأة عن كثب مع منظمات المجتمع المدني وتعتمد على شبكة واسعة من المتطوعين.
    The Mission also worked to expand the participation of civil society in promoting the peace process, organizing workshops and seminars with the Ivorian media, women, traditional chiefs and civil society groups. UN كما عملت البعثة على توسيع نطاق مشاركة المجتمع المدني في تعزيز عملية السلام وتنظيم حلقات العمل والحلقات الدراسية مع وسائط الإعلام الإيفوارية والنساء والزعماء التقليديين وفئات المجتمع المدني.
    From a purely normative perspective, there are no obstacles to setting up such civil society groups and associations. UN ومن وجهة نظر معيارية بحتة، لا توجد عقبات أمام إنشاء مثل هذه الجمعيات ومنظمات المجتمع المدني.
    Building capacity of civil society groups to advocate for including emerging population issues in planning UN بناء قدرة هيئات المجتمع المدني على الدعوة إلى إدراج القضايا السكانية الناشئة في التخطيط
    A special edition of the magazine on NEPAD was produced for targeted distribution to the media, academics, civil society groups and others. UN وصدرت طبعة خاصة من المجلة عن النيباد لتوزيعها خصيصا على وسائل الإعلام والأكاديميين وهيئات المجتمع المدني وجهات أخرى.
    From the beginning of the WCAR preparations, Global Rights sought to ensure the involvement of civil society groups in the WCAR. UN ومنذ بداية الأعمال التحضيرية للمؤتمر، سعت رابطة الحقوق العالمية إلى إشراك تنظيمات المجتمع المدني في المؤتمر.
    :: 3 training-of-trainers workshops for civil society groups working on the promotion of women's rights UN :: تنظيم 3 حلقات عمل لتدريب المدربين لجماعات المجتمع المدني العاملة في مجال تعزيز حقوق المرأة
    :: 3 training of trainers workshop for civil society groups working on the promotion of women's rights UN :: تنظيم 3 حلقات عمل لتدريب المدربين تخصص لفئات المجتمع المدني العاملة على تعزيز حقوق المرأة
    :: 3 training-of-trainers workshops for civil society groups working on the promotion of women's rights UN :: عقد ثلاث حلقات عمل لتدريب المدربين لمجموعات المجتمع المدني التي تعمل على تعزيز حقوق المرأة
    The alacrity with which public and civil society groups in every part of the world have embraced the responsibility to protect confirms this. UN ومما يؤكد ذلك، الشغف الذي استقبل به الجمهور وتنظيمات المجتمع المدني في شتى أنحاء العالم فكرة المسؤولية عن الحماية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus