In industrialized countries, National Committees work with civil society partners to involve children in a broad range of processes, including reporting to the Committee on the Rights of the Child. | UN | وفي البلدان الصناعية، تعمل اللجان الوطنية مع الشركاء من المجتمع المدني لإشراك الأطفال في مجموعة واسعة من العمليات، بما في ذلك تقديم التقارير إلى لجنة حقوق الطفل. |
The Inspector recognizes that civil society partners are often not under the same political constraints as government programmes. | UN | ويسلم المفتش بأن الشركاء من المجتمع المدني نادراً ما يخضعون لنفس الضغوط السياسة المفروضة على البرامج الحكومية. |
UNICEF worked with civil society partners in Bangladesh to provide treatment and support for victims of acid throwing attacks, and supported awareness-raising on the issue of violence against women in districts throughout Pakistan. | UN | فقد عملت اليونيسيف مع شركاء المجتمع المدني في بنغلاديش لتوفير العلاج والدعم لضحايا هجمات القذف باﻷحماض، وساندت عملية رفع الوعي بشأن قضية العنف ضد المرأة في مناطق شتى في باكستان. |
The lower output is attributable to the engagement of civil society partners in the elections | UN | يعزى الناتج المنخفض إلى مشاركة شركاء المجتمع المدني في الانتخابات |
:: Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), Ministry of Internal Affairs, civil society partners | UN | :: مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، ووزارة الداخلية، والشركاء من المجتمع المدني |
The campaigns involve United Nations agencies, civil society partners and Governments to ensure that they are far-reaching and inclusive. | UN | وتشمل الحملات وكالات اﻷمم المتحدة، وشركاء المجتمع المدني والحكومات وذلك حتى تكون حملات بعيدة المدى وشاملة. |
The Mission identified gaps in the capabilities of civil society partners to participate in the peacebuilding and reconciliation process. | UN | وحددت البعثة ثغرات في قدرات الشركاء في المجتمع المدني على المشاركة في عملية بناء السلام والمصالحة. |
UNDP worked closely with civil society partners in Kutch, the worst-hit district. | UN | وعمل البرنامج الإنمائي بصورة وثيقة مع شركاء من المجتمع المدني في كوتش، وهي المنطقة الأشد تضررا. |
These strategies should involve all levels of government and include civil society partners; | UN | ويجب أن تشمل هذه الاستراتيجيات جميع المستويات الحكومية وأن تضم الشركاء من المجتمع المدني؛ |
The organizers of the Conference took into account the reforms that are under way to enhance the participation of civil society partners in the work of the Organization. | UN | وأخذت الجهات المنظمة للمؤتمر في اعتبارها الإصلاحات الجارية من أجل تعزيز إسهام الشركاء من المجتمع المدني في عمل المنظمة. |
The Inspector recognizes that civil society partners are often not under the same political constraints as government programmes. | UN | ويسلم المفتش بأن الشركاء من المجتمع المدني نادراً ما يخضعون لنفس الضغوط السياسة المفروضة على البرامج الحكومية. |
On behalf of ITU, UNOPS is providing civil society partners with all the required adminstrative and managerial support to make their participation successful. | UN | ويقوم المكتب، نيابة عن الاتحاد، بتزويد الشركاء من المجتمع المدني بكل الدعم الإداري والتنظيمي اللازم لإنجاح مشاركتهم. |
Through the efforts of a number of civil society partners, a global conference of non-governmental organizations is tentatively scheduled to take place in early 2005. | UN | وبفضل جهود عدد من شركاء المجتمع المدني، تقرر مبدئيا عقد مؤتمر عالمي للمنظمات غير الحكومية في أوائل سنة 2005. |
One of the key aspects of the concept of partnership is the need to fully recognize the role and contribution of those civil society partners. | UN | ومن الجوانب الرئيسية في مفهوم الشراكة ضرورة الاعتراف الكامل بدور ومساهمة شركاء المجتمع المدني هؤلاء. |
Civil society partners worldwide have actively advocated for adoption of an investment approach. | UN | ونشط شركاء المجتمع المدني في مناصرة اعتماد نهج استثماري. |
Particular attention will be given to providing a platform for voicing concerns of governments and civil society partners from the South in global fora, and supporting South-South knowledge-sharing through best practices. | UN | وسيولى اهتمام خاص لتوفير منبر للإعراب عن مخاوف الحكومات والشركاء من المجتمع المدني من الجنوب في المنتديات العالمية، ودعم تقاسم المعارف بين بلدان الجنوب عن طريق أفضل الممارسات. |
UNAIDS, civil society partners | UN | :: البرنامج المشترك المعني بالإيدز، والشركاء من المجتمع المدني |
The Department's part of the process is developed in close cooperation with Member States, the media and civil society partners. | UN | ويتم تطوير الجزء الخاص بالإدارة من هذه العملية بالتعاون الوثيق مع الدول الأعضاء، ووسائط الإعلام، وشركاء المجتمع المدني. |
:: Organization of 2 workshops focusing on the socioeconomic development of women and youth with government, international and civil society partners, with a view to prioritizing interventions at the provincial level | UN | :: تنظيم حلقتي عمل تركزان على التنمية الاجتماعية - الاقتصادية للنساء والشباب بالتعاون مع الشركاء الحكوميين والدوليين وشركاء المجتمع المدني، وذلك بهدف تحديد أولويات المساعدات على صعيد المقاطعات |
The 2014 annual consultations of the International Organization for Migration with civil society partners focused on the follow-up to the 2013 High-level Dialogue. | UN | وركزت المشاورات السنوية التي أجرتها المنظمة الدولية للهجرة في عام 2014 مع الشركاء في المجتمع المدني على متابعة الحوار الرفيع المستوى لعام 2013. |
The Committee encourages civil society partners to work with their national Governments and other institutions with a view to gaining their full support for the work of the United Nations, including the Committee, on the question of Palestine. | UN | وتشجع اللجنة الشركاء في المجتمع المدني على العمل مع حكوماتهم الوطنية وغيرها من المؤسسات لكسب دعمها التام للجهود التي تبذلها الأمم المتحدة، بما في ذلك اللجنة من أجل قضية فلسطين. |
Some of this research will be conducted in collaboration with civil society partners. | UN | وسيجري بعض هذه البحوث بالتعاون مع شركاء من المجتمع المدني. |
United Nations field staff and civil society partners | UN | موظفو الأمم المتحدة الميدانيون وشركاء من المجتمع المدني |
IDLO stands ready to assist Governments and civil society partners to meet that challenge. | UN | والمنظمة الدولية لقانون التنمية على استعداد لمساعدة الحكومة والشركاء في المجتمع المدني على مواجهة ذلك التحدي. |
UNHCR, in coordination with civil society partners, plans to launch a safe-school initiative that seeks to ensure that violence against women is prevented in schools. | UN | وتعتزم مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين اتخاذ مبادرة بخصوص سلامة المدارس، بالتنسيق مع شركائها في المجتمع المدني، تهدف إلى كفالة منع العنف ضد المرأة في المدارس. |
OHCHR/UNAMA and AIHRC implemented a number of joint training activities on human rights and violence against women for civil society partners at the provincial level. | UN | ونفذت الوحدة واللجنة عدداً من أنشطة التدريب المشتركة الموجهة للشركاء من المجتمع المدني على صعيد المقاطعات، وذلك في مجالي حقوق الإنسان ومكافحة العنف ضد المرأة. |
Other civil society partners, such as universities, research institutes, parliamentarians, journalists and communities, helped to advance the literacy agenda. | UN | وساعد شركاء آخرون من المجتمع المدني، مثل الجامعات ومعاهد البحوث والبرلمانيين والصحافيين والمجتمعات المحلية، على النهوض بخطة محو الأمية. |
Information is now provided rapidly to our civil society partners when they express interest in engaging the public on priority issues. | UN | ويجري حاليا توفير المعلومات بسرعة لشركائنا في المجتمع المدني عندما يعربون عن اهتمامهم بمحاورة الجمهور بشأن القضايا ذات الأولوية. |
To accomplish both objectives, the Department is initiating during 2005 a range of activities aimed at involving Member States and enhancing its relationships with civil society partners and the general public. | UN | ولتحقيق هذه الأهداف، ستشرع الإدارة خلال عام 2005 في مجموعة متنوعة من الأنشطة الهادفة إلى إشراك الدول الأعضاء وتعزيز صلات الإدارة بالشركاء من المجتمع المدني والجمهور العام. |