"socio-economic indicators" - Traduction Anglais en Arabe

    • المؤشرات الاجتماعية والاقتصادية
        
    • المؤشرات الاجتماعية الاقتصادية
        
    • المؤشرات الاقتصادية والاجتماعية
        
    • مؤشرات اجتماعية واقتصادية
        
    • مؤشرات اجتماعية اقتصادية
        
    • المؤشرات الاقتصادية الاجتماعية
        
    • والمؤشرات الاجتماعية والاقتصادية
        
    • والمؤشرات الاقتصادية الاجتماعية
        
    • المؤشرات الصحية والاجتماعية
        
    • مؤشراتها الاقتصادية والاجتماعية
        
    Nevertheless, poverty remains pervasive, and the country's socio-economic indicators remain one of the lowest in Africa. UN وبالرغم من ذلك، يستمر استفحال الفقر، وتظل المؤشرات الاجتماعية والاقتصادية للبلد من أدنى المؤشرات في أفريقيا.
    These factors are reflected in some of the critical socio-economic indicators summarized below: UN وتتجلى هذه العوامل في بعض المؤشرات الاجتماعية والاقتصادية الحرجة الملخصة أدناه:
    Recurrent publication: African socio-economic indicators UN منشور متكرر: المؤشرات الاجتماعية والاقتصادية الأفريقية
    That is why, in considering the debt problem, account should be taken not only of socio-economic indicators but also of the efforts made by a State to combat poverty and the deterioration of the environment. UN ومعنى هذا أنه لدى النظر في مشكلـة الديون ينبغي لا أن تؤخذ المؤشرات الاجتماعية الاقتصادية بعين الاعتبار فحسب وإنما أن تراعى أيضا الجهود التي تبذلها الدولة المعنية لمكافحة الفقر وتدهور البيئة.
    However, the most important question is to find ways to determine which socio-economic indicators are best suited to assess progress made and to review policies that affect the poor in Africa. UN بيد أن المسألة اﻷهم تتمثل في الاهتداء الى طرائق لتحديد المؤشرات الاقتصادية والاجتماعية التي هي اﻷنسب لتقييم التقدم المحرز في استعراض السياسات التي تهم الفقراء في افريقيا.
    It is suggested that preparing a set of socio-economic indicators for poverty should be considered. UN وقُدم مقترح بشأن ضرورة النظر في إعداد مجموعة مؤشرات اجتماعية واقتصادية بشأن الفقر.
    Even so, there are very few differences between socio-economic indicators for women and those for men. UN ومع ذلك، يمكن القول إن الاختلافات بين المؤشرات الاجتماعية والاقتصادية لكل من النساء والرجال طفيفة للغاية.
    They highlighted results tracking, the recently adopted principles of results reporting, gender equality results, the disaggregation of results and the importance of socio-economic indicators. UN وسلطت الضوء على تتبع النتائج، وعلى المبادئ المعتمدة مؤخرا للإبلاغ عن النتائج، ونتائج المساواة بين الجنسين، وتصنيف النتائج، وأهمية المؤشرات الاجتماعية والاقتصادية.
    Despite the overall positive trends in aggregate socio-economic indicators of development, gaps existed in moving to a more rights-based model of development. UN وعلى الرغم من الاتجاهات الإيجابية العامة لمجموع المؤشرات الاجتماعية والاقتصادية للتنمية، فإن عملية الانتقال إلى نموذج إنمائي أكثر مراعاة للحقوق تشوبها ثغرات.
    That has resulted in a number of positive socio-economic indicators, including modest economic growth of about 5.5 per cent. UN وقد أسفر ذلك عن عدد من المؤشرات الاجتماعية والاقتصادية الإيجابية، بما في ذلك تحقيق نمو اقتصادي متواضع بنسبة 5.5 في المائة تقريبا.
    26. Uruguay recognized Venezuela's progress in poverty reduction and improvement of socio-economic indicators. UN 26- واعترفت أوروغواي بما أحرزته فنزويلا من تقدم في الحد من الفقر وتحسين المؤشرات الاجتماعية والاقتصادية.
    D. socio-economic indicators 13 - 14 6 UN دال - المؤشرات الاجتماعية والاقتصادية 13-14 7
    They have also suggested that a goal of legal and policy measures should include an improvement of situations measured by certain socio-economic indicators. UN وقالت أيضاً إن هدف التدابير القانونية والسياسية ينبغي أن يتضمن تحسناً في الأوضاع يقاس عبر بعض المؤشرات الاجتماعية والاقتصادية.
    95. In its report, the commission stated that the disparities among populations of the Territory were considerable despite significant advances in socio-economic indicators and investment in infrastructure. UN 95 - وذكرت اللجنة، في تقريرها أن الفوارق كبيرة بين سكان الإقليم رغم التقدم الكبير المحرز في المؤشرات الاجتماعية والاقتصادية والاستثمار في البنية التحتية.
    In this respect, the Committee regrets the absence in the periodic report of information on the socio-economic indicators relevant to the situation of populations of indigenous, peasant or African origin. UN وفي هذا الصدد، تأسف اللجنة لعدم وجود معلومات عن المؤشرات الاجتماعية الاقتصادية ذات الصلة بحالة السكان اﻷصليين أو الفلاحين أو المنحدرين من أصل أفريقي في تقريرها الدوري.
    socio-economic indicators are clearly unfavorable to the black population in nearly every aspect. UN من الواضح أن المؤشرات الاجتماعية الاقتصادية غير مواتية للسكان السود في كل جانب تقريباً.
    E. socio-economic indicators 24 - 65 5 UN هاء- المؤشرات الاجتماعية الاقتصادية ٤٢ -٥٦ ٦
    These factors are underpinned by steadily improving socio-economic indicators and concrete efforts to bridge gender gaps and promote equality, both of which are essential prerequisites for sustainable economic growth and development. UN وترتكز هذه العوامل على تحسن المؤشرات الاقتصادية والاجتماعية باطراد والجهود الملموسة لتضييق الفجوات بين الجنسين وتعزيز المساواة، وهي شروط أساسية لتحقيق النمو والتنمية الاقتصادية المستدامين.
    2. Selected socio-economic indicators 14 UN الجدول الثاني - مؤشرات اجتماعية واقتصادية مختارة
    We have been able to achieve exceptional socio-economic indicators -- way ahead of those normally expected of a country in the lower-middle income range -- and are on the way to achieving or surpassing many of the Millennium Development Goals. UN لقد تمكنّا من تحقيق مؤشرات اجتماعية اقتصادية استثنائية - أعلى بكثير مما هو متوقع عادة من بلد ذي دخل متوسط - متدنٍ؛ ونحن على الطريق نحو تحقيق العديد من الأهداف الإنمائية للألفية أو تخطيها.
    35. According to the Division for Public Administration and Development Management, surveys of socio-economic indicators should be conducted annually or, if feasible, semi-annually. UN 35 - تعتبر شعبة الإدارة العامة وإدارة التنمية أن الدراسات الاستقصائية التي تتناول المؤشرات الاقتصادية الاجتماعية ينبغي إعدادها سنويا أو، إذا أمكن ذلك، مرتين سنويا.
    (ii) Group training. Two workshops on the new system of national accounts; and social statistics, gender statistics and related socio-economic indicators; UN ' ٢` التدريب الجماعي: حلقتا عمل بشأن النظام الجديد للحسابات القومية؛ والاحصاءات الاجتماعية، والاحصاءات المتعلقة بالجنسين والمؤشرات الاجتماعية والاقتصادية ذات الصلة.
    In Viet Nam, UNFPA is providing technical and financial support to the 2009 census to ensure that health and socio-economic indicators reflect ethnic minorities' issues. UN وفي فييت نام، يقدم الصندوق الدعم التقني والمالي لتعداد عام 2009 من أجل كفالة أن تعكس المؤشرات الصحية والاجتماعية - الاقتصادية قضايا الشعوب الأصلية.
    With some exceptions, its socio-economic indicators are generally below those of sub-Saharan African countries, and of least developed countries as a whole. UN وخلا بعض الاستثناءات، فإن مؤشراتها الاقتصادية والاجتماعية هي عموما أدنى من مؤشرات البلدان الأفريقية جنوب الصحراء الكبرى وأدنى من مؤشرات أقل البلدان نموا ككل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus