"softly" - Traduction Anglais en Arabe

    • بهدوء
        
    • بنعومة
        
    • برقة
        
    • بلطف
        
    • برفق
        
    • بخفة
        
    • بحنية
        
    • بنعومه
        
    • ناعم
        
    • سوفتلي
        
    Talk softly. The children too will come down shouting. Open Subtitles تحدثى بهدوء والا سينزل الأطفال أيضا وهم يصرخون
    Securing contributions to the Environment Fund or funding that is only softly earmarked is indispensable if UNEP is to maintain its ability to deliver in accordance with the priorities agreed upon by its member States. UN ويُعتَبر تأمين المساهمات في صندوق البيئة أو تمويل ما هو مخصص بهدوء أمراً لا غنى عنه إذا أريد لبرنامج البيئة أن يواصل قدرته على الأداء وفقاً للأولويات التي وافقت عليها دوله الأعضاء.
    Our tarquin thus did softly press the rushes, ere he wakened the chastity he wounded. Open Subtitles هكذا تاركين ضغط بهدوء الطهارة التي جرحها
    Bees are droning by Spider silk is softly spinning Open Subtitles النحل يدندن بخيوط العنكبوت المنسوجة بنعومة
    The plants are softly breathing, inhaling molecules of carbon dioxide and exhaling molecules of oxygen. Open Subtitles هذه النباتات تتنفس بهدوء تستنشق جزيئات من ثنائي أوكسيد الكاربون وتطلق جزيئات من الأوكسجين
    We must move swiftly but softly. Open Subtitles نحن يجب أن نتحرّك بسرعة شديدة لكن بهدوء.
    We'll speak softly and carry a bigger stick with a bigger nail in it. Open Subtitles نحن سوف يتكلم بهدوء وتحمل أكبر العصا مع مسمار أكبر في ذلك.
    Use soothing tones, but do not speak too softly. Open Subtitles استخدموا نغمات مهدئة لكن لا تتحدثون بهدوء أكثر من اللازم
    Because a vision softly creeping left its seeds while I was sleeping and the vision that was planted in my brain Open Subtitles لأن هناك رؤية زحفت إلي بهدوء تركت بذورا بينما كنت نائمة والرؤية الذي تم زرعها في دماغي
    And I can finally take the time to rock you in my arms... and softly sing you a lullaby to comfort you. Open Subtitles و يمكنني أخيراً، قضاء الوقت بـ هدهدتكم على ذراعي وأغني التهويدة بهدوء لكم لراحتكم
    Oh, I'm totally submissive. I avoid eye contact, I keep my head down and mumble softly at any direct questions. Open Subtitles سأكون مطيعة كلياً ، وسأتجنب النظر في عينها سأخفض رأسي وأغمغم بهدوء للإجابة على أي سؤال
    I'll just check my emails and cry softly in the corner. Open Subtitles سأتفقد رسائلي الإلكترونية وأبكي بهدوء بمفردي
    Bring him here. Small, naked and so courageous, "said Mother Wolf softly. Open Subtitles 'هاته هنا ، كم هو ضئيل كيف هو عاري هكذا ، وبلا شعر ' قالت الأم بهدوء
    We'll bury these guys softly and in a hole so deep no one will ever get close to digging them up. Open Subtitles سندفنهم بهدوء في حفرة جد عميقة ولا أحد سيتمكّن من إخراجهم منها
    A softly lobbed, hypoallergenic sealy select in a floral print case collides with a load-bearing broomstick, collapsing a queen-sized section of blanket fort. Open Subtitles وسادة مغطاة بنقوش لورود رميت بهدوء إصطدمت بعصا مكنسة حاملة للوزن
    You will speak softly or else I will throw you out. Open Subtitles انت سوف تتكلمين بهدوء او سوف ارميك في الخارج
    He walked so softly and he struck us as almost an unearthly creature. Open Subtitles كان يمشي بهدوء شديد رأيناه كأنه مخلوق غير أرضي
    He touched me... very softly, and he stroked my hair, and he drew lines all over my body, and the whole time, he was standing there smiling down on me. Open Subtitles لقد لمسني بنعومة كبيرة ومسح على شعري ورسم خطوطا فوق جسدي
    I think our roosters would crow more softly on another roof. Open Subtitles أعتقد أن ديوكنا سوف تصيح برقة أكثر تحت سقف آخر
    Okay, now lick it softly and tenderly like you would've when you thought he was clean. Open Subtitles حسنا الآن إلعقيه بلطف وحنان كما تعتقدين أنه نضيف
    Oh, I'm a monster. Perhaps you should speak to me more softly, then. Open Subtitles أنا وحش إذا، ربما يجب أن تكلمني برفق إذا فالوحوش كائنات خطيرة
    Step softly, you worthless dogs! Open Subtitles انزلو بخفة ايتها الكلاب عديمة القيمة
    Could you moan more softly, please? Open Subtitles ممكن تزن بحنية أكتر لو سمحت؟
    Why are you talking so softly? Open Subtitles لما تتحدثين بنعومه هكذا
    softly, slowly this gentle breeze. Open Subtitles هادئ، و ناعم هذا النسيمِ اللطيفِ.
    BMO: [ softly ] Ouch. Open Subtitles بمو: [سوفتلي] أوش.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus