h Agricultural soils could be a net sink of methane | UN | التربة الزراعية يمكن أن تشكل مصرفا صافيا للميثان ط |
They are also planting trees to stabilize soils and hillsides and produce more forest products, establishing greenbelts and shelter belts. | UN | وهن يزرعن أيضا الأشجار لتثبيت التربة وحواف التلال وإنتاج مزيد من منتجات الغابات، وإنشاء أحزمة خضراء وأحزمة للحماية. |
Degradation of parathion in sterile soils was not investigated. | UN | لم يتم بحث تحلل الباراثيون في التربة المعقمة. |
It is not necessary to pre-treat soils, sludge and water. | UN | وليس من الضروري القيام بالمعالجة المسبقة للتربة والحمأة والماء. |
soils in Africa are diverse but characterized by limited fertility. | UN | وتتسم تربة أفريقيا بطابع التنوّع ولكن خصوبتها محدودة. |
Cultivation of crops resistant to drought or salt or acidic soils | UN | :: زرع المحاصيل المقاومة للجفاف أو الملح أو التربة الحمضية |
soils and sludge are not treatable with this technology. | UN | أما التربة والحمأة فغير قابلة للمعالجة بهذه التكنولوجيا. |
Eventually, you can read soils and rocks like books. | Open Subtitles | في النهاية, يمكنك قراءة التربة و الصخور كالكتب |
Most degradation studies indicate that alachlor disappears relatively rapidly in soils. | UN | يشير معظم دراسات التحلل إلى أن الألاكلور يختفي سريعاً نسبياً في التربة. |
The loss of soils, forests, fisheries, coral reefs and wetlands is increasing at alarming rates. | UN | ففقدان التربة وزوال الغابات ومصائد الأسماك والشُعب المرجانية والأراضي الرطبة يتسارع بوتيرة تثير القلق. |
Most degradation studies indicate that alachlor disappears relatively rapidly in soils. | UN | يشير معظم دراسات التحلل إلى أن الألاكلور يختفي سريعاً نسبياً في التربة. |
Leaching from landfill sites is likely to be negligible owing to strong binding of CPs to soils. | UN | ومن المحتمل للتصويل من مواقع الطمر أن يكون غير ذي قيمة نتيجة للارتباط الشديد بين البارافينات المكلورة وأنواع التربة. |
soils are poor, with low organic content. | UN | وتتسم التربة بالضعف وانخفاض المحتوى من المواد العضوية. |
We have failed to promote means of agricultural production which do not deplete the soils and exhaust groundwater reserves. | UN | وفشلنا في تعزيز سبل الإنتاج الزراعي التي لا تستنفد التربة ولا تستنزف مخزونات المياه الجوفية. |
Among the main groups belonging to aridisols are calcareous, gypsiferous and saline soils. | UN | ومن بين المجموعات الأساسية التي تنتمي إلى نوع التربة القاحلة التربة الكلسية والجبسية والملحية. |
In addition, workers are directly exposed to contaminated soils. | UN | وبالإضافة إلى ذلك يتعرض العمال مباشرة للتربة الملوثة. |
Dryland soils contain more than a quarter of all of the organic carbon stores in the world and nearly all of the inorganic carbon. | UN | وتحتوي تربة الأراضي الجافة على أكثر من ربع مخزون الكربون العضوي في العالم وجميع الكربون غير العضوي تقريبا. |
For example, tropical soils are extremely susceptible to erosion. | UN | فمثلا، التربات الاستوائية شديدة القابلية للتعرض للتحات. |
Monitoring of POPs releases and presence in air, water, soils and sediments | UN | رصد إطلاق الملوثات العضوية الثابتة ووجودها في الهواء والماء والتربة والرسوبيات |
Disseminate this information to all UNCCD National Focal Points and make it available on the new web portal on soils | UN | ➢ نشر هذه المعلومات على جميع جهات التنسيق الوطنية الخاصة بالاتفاقية وإتاحتها في بوّابة الإنترنت الجديدة الخاصة بالتربة |
This technique holds much promise for the cost effect remediation of shallow soils over a fairly widespread area, but issues such as limited access to vegetation by wildlife and time required for clean-up must be addressed. | UN | وتبشر هذه التقنية بخير عميم لأثر التكاليف على إصلاح الأتربة الضحلة في منطقة واسعة إلى حد ما، لكن مسائل مثل الحد من إمكانيات وصول الأحياء البرية إلى النباتات، والوقت اللازم للتنظيف ينبغي معالجتها. |
There were many things Gabrielle soils knew for certain. | Open Subtitles | كانت هناك أشياء عديدة تعرفها (جابرييل سوليس) جيداً |
Only 33 per cent of the soils are deep, well drained and free of cultivation constraints. | UN | و ٣٣ في المائة فقط من تربتها عميقة، ويمكن اعتبارها حسنة الصرف وخالية من عوائق الزراعة. |
Insert in Summary 1A, Summary 1B, Summary 2, on line 4D Agricultural soils, the following footnote: Parties which previously reported CO2 for soils in the Agriculture sector should note this in the NIR. | UN | وفي الموجز 1ألف، والموجز 1باء، والموجز 2، في الفئـة 4-دال: الأتربة الزراعية، تدخل الحاشية التالية: ينبغي للأطراف التي أبلغت سابقاً عن وجود ثاني أوكسيد الكربون في أتربة القطاع الزراعي أن تشير إلى ذلك في تقرير الجرد الوطني. |
Supply and delivery of stabilizer cement for black cotton soils all over Mission area | UN | توريد وتسليم الأسمنت المُثبت لتربة القطن السوداء في جميع أنحاء منطقة البعثة. |
(a) Thin-layer chromatography - typically for soils and oils (not the most precise method); | UN | (أ) الامتزاز الاستشرابي الغشائي (Thin-Layes chromatography) - ويستخدم عادة للتربات والزيوت (وهي ليست بالطريقة الأكثر دقة)؛ |
"It robs his pocket, soils his clothes... and makes a chimney of his nose." | Open Subtitles | هذا يسلب جيبه , يوسخ ثيابه ويجعل من أنفه مدخنة |
Urea application Direct N2O emissions from managed soils | UN | انبعاثات أكسيد النيتروز المباشرة من الأراضي التي يستخدم فيها السماد |
We continue, however, to be very vulnerable, in particular because of the discontinuity of our territory, the rapid erosion of our soils and an accelerated desertification process. | UN | ومع ذلك، لا نزال ضعفاء إلى حد كبير، لا سيما بسبب عدم تواصل أراضينا، وتآكل تربتنا بسرعة وعملية التصحر السريعة. |