"solar energy in" - Traduction Anglais en Arabe

    • الطاقة الشمسية في
        
    • من الطاقة الشمسية
        
    • للطاقة الشمسية في
        
    Technologies for using solar energy in maritime shipping and aviation, and wind energy in shipping are also being developed and tested. UN ويجري كذلك تطوير واختبار تكنولوجيات لاستخدام الطاقة الشمسية في مجال النقل البحري والطيران، والطاقة الريحية في مجال النقل البحري.
    Only one report mentions a programme using solar energy in the Sahel. UN ويذكر تقرير واحد برنامجاً لاستغلال الطاقة الشمسية في منطقة الساحل.
    Baseload power could be provided by converting solar energy in space for use on Earth for distribution on a global scale. UN ويمكن التزويد بطاقة الحمل اﻷساسي من خلال تحويل الطاقة الشمسية في الفضاء لاستخدامها على اﻷرض كي توزع على نطاق عالمي.
    Table 3. Installed capacity of solar energy in UN الجدول ٣ - القدرة المنتجة بعد التركيب من الطاقة الشمسية
    Technical cooperation in institution-building involved the establishment of the African Regional Centre for solar energy in Burundi and the setting up of the Technical Advisory Committee on Nuclear Science. UN وشمل التعاون التقني في مجال البناء المؤسسي إنشاء المركز الاقليمي الافريقي للطاقة الشمسية في بوروندي وإنشاء اللجنة الاستشارية التقنية المعنية بالعلم النووي.
    The Egyptian Government had sought to highlight potential renewable energies, such as solar energy in heating and utilities. UN وقال إنَّ الحكومة المصرية تسعى إلى تسليط الضوء على إمكانات مصادر الطاقة المتجددة من قبيل استخدام الطاقة الشمسية في التدفئة والمرافق.
    It is also involved in initiatives on best practices on the benefits of solar energy in rural India and harnessing rain water in Zambia, which can be found on the Civil Society Network webpage of the Economic and Social Council. UN وتشارك الرابطة أيضا في مبادرات بشأن الممارسات الحميدة المتعلقة بفوائد الطاقة الشمسية في المناطق الريفية من الهند، والاستفادة من مياه الأمطار في زامبيا، مما يمكن الرجوع إليه على صفحة الإنترنت لشبكة المجتمع المدني للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    The cooler used hydrocarbon technology to store solar energy in ice, doing away with the need for batteries, and was cost effective. UN ويستخدم جهاز التبريد تكنولوجيا هيدروكربونية لتخزين الطاقة الشمسية في الثلج، مما يغني عن الحاجة إلى استخدام بطاريات، وهي تكنولوجيا مردودة التكاليف.
    Pilot projects will promote community-based effects to use solar energy in rural classrooms. UN وهنالك مشاريع نموذجية لتشجيع قيام ممارسات على مستوى المجتمعات المحلية، لاستخدام الطاقة الشمسية في الفصول الدراسية الريفية.
    Pilot projects will promote community-based effects to use solar energy in rural classrooms. UN وهنالك مشاريع نموذجية لتشجيع قيام ممارسات على مستوى المجتمعات المحلية، لاستخدام الطاقة الشمسية في الفصول الدراسية الريفية.
    During the reporting period, it began to promote solar energy in rural areas, with the help of universities and institutions, in an effort to address issues related to climate change. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، بدأت المنظمة في تشجيع استخدام الطاقة الشمسية في المناطق الريفية، كمساعدة من الجامعات والمؤسسات، وذلك في محاولة لمعالجة القضايا المتعلقة بتغير المناخ.
    Ms. Madeleine Diouf Sarr, Ministry of Environment, Senegal, presented a project about rural electrification and promotion of solar energy in the health sector. UN 37- وقدمت السيدة مادلين ديوف سار من وزارة البيئة في السنغال مشروعاً بشأن الكهربة الريفية وترويج الطاقة الشمسية في قطاع الصحة.
    In order to stimulate investment in renewable energy technologies, UNIDO disseminates information on the application of solar, wind and sustainable biomass energy, and has established a specialized Centre for the Application of solar energy in Australia to provide an effective service to commercialize solar energy. UN ومن أجل تمشيط الاستثمارات في تكنولوجيات الطاقة المتجددة، تنشر اليونيدو معلومات عن استخدام الطاقة الشمسية والريحية وطاقة الكتلة الأحيائية المستدامة. وقد أنشأت مركزا متخصصا لاستخدام الطاقة الشمسية في استراليا لكي يقدم خدمة فعالة تؤدي إلى تسويق الطاقة الشمسية تجاريا.
    The region should support the role of specialized regional centers and organizations in the field of research and development and direct them to serve integrated development programmes including the utilization of solar energy in the field of water desalinization to be an indigenous technology developed by the Arab Region. UN وينبغي أن تدعم المنطقة دور المراكز والمنظمات الإقليمية المتخصصة في ميدان البحث والتطوير وتوجيهها لخدمة برامج التنمية المتكاملة بما في ذلك استخدام الطاقة الشمسية في مجال تحلية الماء لتصبح من التقنيات المحلية التي تطورها المنطقة العربية.
    5. Recognize that the role of solar energy in each country needs to be integrated and specified in its national energy policy; UN ٥ - نعترف بالحاجة إلى إدماج الدور الذي تؤديه الطاقة الشمسية في كل بلد من البلدان في سياسة الطاقة الوطنية لديها وتحديد هذا الدور؛
    17. In Bolivia, OAS carried out a study sponsored by UNDP on the use of solar energy in rural areas. UN ١٧ - وفي بوليفيا، نفذت منظمة البلدان اﻷمريكية دراسة رعاها برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي بشأن استعمال الطاقة الشمسية في المناطق الريفية.
    Goal 7. Since 1993, the organization has spearheaded the installation and use of solar energy in rural communities. UN الهدف 7 - منذ عام 1993 والمنظمة تقوم بدور ريادي في تركيب مرافق استغلال الطاقة الشمسية في المجتمعات الريفية واستخدام هذه الطاقة.
    The College, with the Government of India as an important partner, trains illiterate grandmothers from some of the most excluded communities in the world to install and manage solar energy in previously non-electrified villages. UN وبالعمل مع حكومة الهند بصفتها شريكا هاما، تدرب الكلية نساء مسنات أميات من بعض أكثر المجتمعات المحلية تهميشا في العالم على تركيب وإدارة تجهيزات الطاقة الشمسية في قرى لم تكن تتوافر بها الكهرباء في السابق.
    Table 4. Installed capacity of solar energy in selected UN الجدول ٤ - القدرة المنتجة بعد التركيب من الطاقة الشمسية
    A joint UNIDO-United Nations Environment Programme (UNEP) project had led to the establishment of a US$ 52 million solar institute in Gansu province, China, which would probably lead to that region's becoming the biggest provider of solar energy in the world. UN وقد أسفر مشروع مشترك بين اليونيدو وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة عن إنشاء معهد للطاقة الشمسية في مقاطعة غانسو بالصين بتكلفة 52 مليون دولار، وهو ما سيؤدي على الأرجح إلى أن تصبح هذه المنطقة أكبر مورد للطاقة الشمسية في العالم.
    132. The Committee underscored that there was need for increased efforts to support the wider use of solar energy in rural and dispersed areas. UN 132 - وأعربت اللجنة عن شعورها بأن ثمة حاجة إلى زيادة المجهودات الرامية إلى دعم الاستخدام الأوسع نطاقا للطاقة الشمسية في المناطق الريفية والمتفرقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus