It urges all Member States to pay their assessed contributions in full and on time, so that peacekeeping operations can stand on a solid financial basis. | UN | وهو يحث جميع الدول الأعضاء على دفع اشتراكاتها المقررة كاملة وفي حينها، حتى تتمكن عمليات حفظ السلام من الوقوف على قاعدة مالية متينة. |
An important prerequisite for this is that the United Nations be placed finally on a solid financial footing. | UN | وثمة شرط مسبق لهذا هو أن توضع الأمم المتحدة بصورة نهائية على قاعدة مالية متينة. |
But in order for them to succeed, a solid financial basis must be assured. | UN | ولكن لكي تنجح، يجب كفالة إيجاد أساس مالي متين. |
The Court must have a solid financial basis as its business came to a close over the following year. | UN | ويجب أن يكون للمحكمة أساس مالي متين مع اقتراب انتهاء أعمالها خلال السنة المقبلة. |
It is also essential for the United Nations to secure a solid financial basis for itself. | UN | ومن الضروري أيضا أن تكفل اﻷمم المتحدة لنفسها قاعدة مالية صلبة. |
Given the complexity and the multidimensional nature of this task, our Organization needs to stand on a solid financial footing. | UN | وبالنظر إلى تعقيد طبيعة هذه المهمة وتعدد جوانبها، تحتاج منظمتنا إلى الوقوف على أساس مالي صلب. |
The Fund has maintained a solid financial standing and has been utilized by operational organizations of the United Nations system on 48 occasions to meet urgent relief requirements. | UN | وقد بقي الصندوق في وضع مالي قوي واستخدمته منظمات اﻷمم المتحدة في ٨٤ مناسبة لمواجهة احتياجات غوثية عاجلة. |
It urges all Member States to pay their assessed contributions in full and on time, so that peacekeeping operations can stand on a solid financial basis. | UN | وهو يحث جميع الدول الأعضاء على دفع اشتراكاتها المقررة كاملة وفي حينه، حتى تتمكن عمليات حفظ السلام من الوقوف على قاعدة مالية متينة. |
Yet such a position was meaningless if the United Nations was not placed on a solid financial footing. | UN | ولكن هذا الموقف يفقد مغزاه أن لا تقوم الأمم المتحدة على أسس مالية متينة. |
China supported the continuous strengthening of the role of the United Nations and would continue to contribute to the building of a solid financial base for the Organization. | UN | والصين تؤيد استمرار تعزيز دور الأمم المتحدة وسوف تواصل إسهامها في بناء قاعدة مالية متينة للمنظمة. |
His Government believed that all Member States should make every effort to build a solid financial base for the Organization. | UN | وأعرب عن اعتقاد حكومته بضرورة قيام جميع الدول اﻷعضاء ببذل جميع الجهود من أجل بناء قاعدة مالية متينة للمنظمة. |
A solid financial base for the Institute is crucial to ensure effective work. | UN | ويعتبر وجود قاعدة مالية متينة للمعهد أمر جوهري بالنسبة الى كفالة العمل الفعال. |
IV. Building and sustaining solid financial markets: challenges for international cooperation | UN | رابعا - إقامة أسواق مالية متينة واستدامتها: التحديات التي تواجه التعاون الدولي |
The executive committee evaluates the budget every year and concludes that the Centre has a solid financial grounding. | UN | تقوم اللجنة التنفيذية بتقدير الميزانية كل عام وتستنتج أن المركز يتمتع بوضع مالي متين. |
Voluntary contributions from members and observers in line with their capacity are to be encouraged to put the programme on a solid financial footing. | UN | وينبغي تشجيع الأعضاء والمراقبين على تقديم التبرعات حسب إمكاناتهم من أجل إرساء البرنامج على أساس مالي متين. |
Voluntary contributions from members and observers in line with their capacity are to be encouraged to put the programme on a solid financial footing. | UN | وينبغي تشجيع الأعضاء والمراقبين على تقديم التبرعات حسب إمكاناتهم من أجل إرساء البرنامج على أساس مالي متين. |
25. Currently, the overall cash position is positive for all categories, providing a solid financial base for the Organization. | UN | 25 - والوضع النقدي في الوقت الراهن إيجابي بصفة عامة في ما يتعلق بجميع الفئات. مما يوفر قاعدة مالية صلبة للمنظمة. |
37. The success of the Boundary Commission, however, will require that its work be put on a solid financial footing. | UN | 38 - بيد أن نجاح لجنة الحدود سيتوقف على استناد عملها على قاعدة مالية صلبة. |
In addition to economic fundamentals, a sound and solid financial sector prior to the liberalization of the capital account is vital. | UN | وباﻹضافة إلى المبادئ اﻷساسية الاقتصادية، توجد أهمية حيوية لتوفر قطاع مالي صلب سليم قبل تحرير الحسابات الرأسمالية. |
A solid financial basis is absolutely vital to the effective discharge of the United Nations mission. | UN | إن وجود أساس مالي قوي أمر هام قطعا من أجل الوفاء برسالة اﻷمم المتحدة بفاعلية. |
Secondly, in the last four years we have also achieved an economic recovery within a framework of a solid financial stability. | UN | ثانيا، خلال السنوات الأربع الماضية، تمكنا من تحقيق الانتعاش الاقتصادي في إطار من الاستقرار المالي الراسخ. |
But we must remain pragmatic and first give it a solid financial base. | UN | ولكن يجب أن نكون عمليين، وأن نوفر لها اﻷساس المالي المتين. |
He called upon the Secretary-General to keep that recommendation in mind and to submit proposals, where appropriate, with a view to putting the Institute on a solid financial footing. | UN | وطالب اﻷمين العام بابقاء هذه التوصية في ذهنه وأن يقدم مقترحات إذا لزم اﻷمر بهدف وضع المعهد على أساس مالي سليم. |